CP(1) Comandos de usuário CP(1)

cp - copia arquivos e diretórios

cp [OPÇÃO]... [-T] ORIGEM DESTINO
cp [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO
cp [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ORIGEM...

Copia ORIGEM para DESTINO, ou múltiplas ORIGENs para DIRETÓRIO.

Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas.

-a, --archive
o mesmo que -dR --preserve=all
--attributes-only
não copia os dados do arquivo, só seus atributos
--backup[=CONTROLE]
faz uma cópia de segurança de cada arquivo de destino já existente
-b
como --backup, mas não aceita argumentos
--copy-contents
copia o conteúdo de arquivos especiais quando recursivo
-d
o mesmo que --no-dereference --preserve=links
--debug
explica como um arquivo é copiado. Implica em -v
-f, --force
se um arquivo de destino já existente não puder ser aberto, remove-o e tenta novamente (essa opção é ignorada quando a opção -n também é usada)
-i, --interactive
pergunta antes de sobrescrever (sobrepõe uma opção -n usada anteriormente)
-H
segue os links simbólicos da linha de comando em ORIGEM
-L, --dereference
sempre segue links simbólicos em ORIGEM
-P, --no-dereference
nunca segue um link simbólico em ORIGEM
--keep-directory-symlink
segue links simbólicos existentes para diretórios
-l, --link
faz um link físico dos arquivos em vez de copiá-los
-n, --no-clobber
(descontinuado) silenciosamente ignora arquivos existentes. Veja também --update
-p
same as --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=LISTA_ATR]
preserva os atributos especificados
--no-preserve=LISTA_ATR
não preserva os atributos especificados
--parents
usa o nome completo do arquivo fonte sob DIRETÓRIO
-R, -r, --recursive
copia os diretórios recursivamente
--reflink[=QUANDO]
controla cópias clone/CoW. Veja abaixo
--remove-destination
remove cada arquivo de destino existente antes de tentar abri-lo (contrasta com --force)
--sparse=QUANDO
controla a criação de arquivos esparsos. Veja abaixo
--strip-trailing-slashes
remove quaisquer barras ao final de cada argumento ORIGEM
-s, --symbolic-link
cria links simbólicos em vez de copiar
-S, --suffix=SUFIXO
sobrescreve o sufixo comum de cópia de segurança
-t, --target-directory=DIRETÓRIO
copia todos os argumentos da ORIGEM para o DIRETÓRIO
-T, --no-target-directory
trata DESTINO como um arquivo normal
--update[=ATUALIZAÇÃO]
controla quais arquivos existentes são atualizados; UPDATE={all,none,none-fail,older(default)}
-u
Equivalente a --update[=older]. Veja abaixo
-v, --verbose
explica o que está sendo feito
-x, --one-file-system
permanece neste sistema de arquivos
-Z
define o contexto de segurança SELinux do arquivo de destino para o tipo padrão
--context[=CTX]
como -Z ou, se CTX for especificado, define o contexto de segurança SELinux ou SMACK como CTX
--help
mostra esta ajuda e sai
--version
informa a versão e sai

LST_ATRIB é uma lista de atributos separados por vírgulas. Os atributos são 'mode' para permissões (incluindo quaisquer permissões ACL e xattr), 'ownership' para usuário e grupo, 'timestamps' para registro de data e hora de arquivo, 'links' para links físicos, 'context' para contexto de segurança, 'xattr' para atributos estendidos e 'all' para todos os atributos.

Por padrão, arquivos esparsos da ORIGEM são detectados por uma heurística básica e os respectivos arquivos de DESTINO são também feitos esparsos. Este é o comportamento escolhido por --sparse=auto. Especifique --sparse=always para criar um arquivo esparso em DESTINO sempre que o arquivo ORIGEM tiver uma sequência de bytes zero suficientemente grande. Use --sparse=never para inibir a criação de arquivos esparsos.

ATUALIZAÇÃO controla quais arquivos existentes no destino são substituídos. 'all' é a operação padrão quando uma opção --update não é especificada e resulta na substituição de todos os arquivos existentes no destino. 'none' é como a opção --no-clobber, pois nenhum arquivo no destino é substituído e arquivos ignorados não induzem uma falha. 'none-fail' também garante que nenhum arquivo seja substituído no destino, mas quaisquer arquivos ignorados são diagnosticados e induzem uma falha. 'older' é a operação padrão quando --update é especificado e resulta na substituição de arquivos se eles forem mais antigos que o arquivo de origem correspondente.

Por padrão ou com --reflink[=auto], cp vai fazer uma cópia leve em que os blocos de dados são copiados somente quando modificados, retrocedendo para uma cópia padrão se isso não for possível. Com --reflink=always, cp vai falhar se CoW não for suportado, enquanto --reflink=never garante que uma cópia padrão seja efetuada.

O sufixo de cópia de segurança é "~", a não ser que esteja definido --suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. O método de controle de versão pode ser definido com --backup ou a variável de ambiente VERSION_CONTROL. Os valores possíveis são:

nunca faz cópias de segurança (mesmo se --backup for especificado)
faz cópias de segurança numeradas
numeradas se já existirem cópias de segurança numeradas, simples em caso contrário
sempre faz cópias de segurança simples

Como caso especial, cp faz uma cópia de segurança da ORIGEM quando as opções force e backup são fornecidas e ORIGEM e DESTINO são iguais ao nome de um arquivo comum já existente.

Escrito por Torbjorn Granlund, David MacKenzie e Jim Meyering.

Relate erros para: bug-coreutils@gnu.org
Página do GNU coreutils: https://www.gnu.org/software/coreutils/
Ajuda em geral no uso de software GNU: https://www.gnu.org/gethelp/
Relate erros de tradução para https://translationproject.org/team/pt_BR.html

Copyright © 2026 Free Software Foundation, Inc. Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior https://gnu.org/licenses/gpl.html.
Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo. NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.

install(1)

Documentação completa https://www.gnu.org/software/coreutils/cp
ou disponível localmente via: info '(coreutils) cp invocation'

A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com> e Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>.

Esta tradução é uma documentação livre; leia a Licença Pública Geral GNU Versão 3 ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita.

Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para a lista de discussão de tradutores.

Fevereiro de 2026 GNU coreutils 9.10