ECHO(1) | Órdenes de usuario | ECHO(1) |
NOMBRE
echo - muestra una línea de texto
SINOPSIS
echo [OPCIÓN-CORTA]... [CADENA]...
echo OPCIÓN-LARGA
DESCRIPCIÓN
Muestra la/s CADENA/S en la salida estándar.
- -n
- no enviar el carácter "salto de línea" al final
- -e
- activa la interpretación de secuencias de escape (por omisión)
- -E
- desactiva la interpretación de secuencias de escape (por omisión)
- --help
- muestra la ayuda y finaliza
- --version
- muestra la versión del programa y finaliza
Si se utiliza -e, se reconocen las siguientes secuencias:
- \\
- barra invertida
- \a
- alarma (BEL)
- \b
- espacio-atrás
- \c
- no produce ninguna salida más
- \e
- escape
- \f
- nueva página
- \n
- nueva linea
- \r
- retorno de carro
- \t
- tabulación horizontal
- \v
- tabulación vertical
- \0NNN
- el byte con valor octal NNN (de 1 a 3 dígitos)
- \xHH
- el byte con valor hexadecimal HH (de 1 a 2 dígitos)
NOTA: su shell puede tener su propia versión de echo, que usualmente tiene prioridad sobre la versión que se describe aquí. Por favor acuda a la documentación de su shell para saber los detalles sobre las opciones que admite.
NOTA: printf(1) es la mejor alternativa al no tener problemas mostrando salidas con formatos similares a las opciones.
AUTOR
Escrito por Brian Fox y Chet Ramey.
INFORMAR DE ERRORES
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
https://www.gnu.org/software/coreutils/
Informe cualquier error de traducción a
https://translationproject.org/team/es.html
COPYRIGHT
Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencia
GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
https://gnu.org/licenses/gpl.html.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY
GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
VÉASE TAMBIÉN
Ayuda en línea:
https://www.gnu.org/software/coreutils/echo
también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) echo
invocation'
TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Victor Moral <victor@venexma.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
Marzo de 2023 | GNU coreutils 9.2 |