REBOOT(2) Manuel du programmeur Linux REBOOT(2)

reboot - Redémarrer la machine, ou activer/désactiver Ctrl-Alt-Suppr.

/* Since kernel version 2.1.30 there are symbolic names LINUX_REBOOT_*

for the constants and a fourth argument to the call: */
#include <linux/reboot.h>  /* Definition of LINUX_REBOOT_* constants */
#include <sys/syscall.h>   /* Definition of SYS_* constants */
#include <unistd.h>
int syscall(SYS_reboot, int magic, int magic2, int cmd, void *arg);
/* Under glibc and most alternative libc's (including uclibc, dietlibc,

musl and a few others), some of the constants involved have gotten
symbolic names RB_*, and the library call is a 1-argument
wrapper around the system call: */
#include <sys/reboot.h>    /* Definition of RB_* constants */
#include <unistd.h>
int reboot(int cmd);

L'appel système reboot() fait redémarrer le système, ou active/désactive la séquence de touches de redémarrage (Ctrl-Alt-Suppr par défaut mais cela peut être modifié en utilisant loadkeys(1)). Ces touches sont abrégées en CAD pour Ctrl-Alt-Del.

Cet appel système échouera (avec EINVAL) sauf si magic vaut LINUX_REBOOT_MAGIC1 (c'est-à-dire 0xfee1dead) et si magic2 vaut LINUX_REBOOT_MAGIC2 (qui est 672274793). Toutefois, sont également autorisées pour magic2 les valeurs LINUX_REBOOT_MAGIC2A (qui vaut 85072278) depuis la version 2.1.17 du noyau, LINUX_REBOOT_MAGIC2B (valant 369367448) depuis la version 2.1.97 et LINUX_REBOOT_MAGIC2C (valant 537993216) depuis la version 2.5.71. Les valeurs hexadécimales de ces constantes ont un sens.

L'argument cmd peut prendre l'une des valeurs suivantes :

(RB_DISABLE_CAD, 0). Les touches de redémarrage Ctrl-Alt-Suppr sont désactivées. Cela signifie que la frappe de ces touches enverra un signal SIGINT au processus 1 (init). Celui-ci pourra alors décider de l'action appropriée à enclencher (généralement tuer tous les processus, démonter la plupart des systèmes de fichiers, sync, et redémarrer).
(RB_ENABLE_CAD, 0x89abcdef). Les touches de redémarrage Ctrl-Alt-Suppr sont autorisées. Cela signifie que la frappe de ces touches déclenchera l'action associée à LINUX_REBOOT_CMD_RESTART immédiatement.
(RB_HALT_SYSTEM, 0xcdef0123; depuis Linux 1.1.76). Le message « System halted. » est affiché et le système est arrêté. Le contrôle est transmis au moniteur en ROM s'il y en a un. Si cet appel n'est pas précédé par un sync(2), des données seront perdues.
(RB_KEXEC, 0x45584543, depuis Linux 2.6.13). Exécuter un noyau qui a été préalablement chargé par kexec_load(2). Cette option n'est disponible que si le noyau a été configuré avec CONFIG_KEXEC.
(RB_POWER_OFF, 0x4321fedc; depuis 2.1.30). Le message « Power down. » est affiché, et tout le système est mis hors-tension si possible. Si cet appel n'est pas précédé par un sync(2), des données seront perdues.
(RB_AUTOBOOT, 0x1234567). Le message « Restarting system. » est affiché et un redémarrage est initialisé immédiatement. Si cet appel n'est pas précédé par un sync(2), des données seront perdues.
(0xa1b2c3d4; depuis Linux 2.1.30). Le message « Restarting system with command '%s' » est affiché et un redémarrage (en utilisant la chaîne de commande fournie dans arg) est enclenché immédiatement. Si cet appel n'est pas précédé par un sync(2), des données seront perdues.
(RB_SW_SUSPEND, 0xd000fce1; depuis Linux 2.5.18). Le système est en hibernation. Cette option n'est disponible que si le noyau a été configuré avec CONFIG_HIBERNATION.

Seul le superutilisateur peut appeler reboot().

L'effet exact des actions décrites ci-dessus dépend de l'architecture. Pour les i386, l'argument supplémentaire ne sert à rien à ce jour (2.1.22), mais le type de redémarrage peut être sélectionné par un argument en ligne de commande du noyau (« reboot=... ») afin d'être un redémarrage à chaud, à froid, matériel ou par le BIOS.

Depuis Linux 3.4, si reboot() est appelé depuis un espace de noms de PID autre que celui d'origine avec l'une des valeurs de cmd listées ci-dessous, il effectue un « redémarrage » de cet espace de noms : le processus « init » de l'espace de noms du PID est immédiatement arrêté avec les effets décrits dans pid_namespaces(7).

Les valeurs pouvant être données dans cmd lors de l'appel à reboot() sont dans ce cas :

Le processus « init » est arrêté et wait(2) dans le processus parent rapporte qu'un processus enfant a été arrêté avec le signal SIGHUP.
Le processus « init » est arrêté et wait(2) dans le processus parent rapporte qu'un processus enfant a été arrêté avec le signal SIGINT.

Pour les autres valeurs de cmd, reboot() renvoie -1 et errno est réglé à EINVAL.

For the values of cmd that stop or restart the system, a successful call to reboot() does not return. For the other cmd values, zero is returned on success. In all cases, -1 is returned on failure, and errno is set to indicate the error.

Problème lors de la récupération de données espace utilisateur sous LINUX_REBOOT_CMD_RESTART2.
Mauvais nombres magiques ou mauvaise valeur de cmd.
Le processus appelant n'a pas les privilèges suffisants pour invoquer reboot() ; l'appelant doit avoir la capacité CAP_SYS_BOOT dans son espace de noms utilisateur.

reboot() est spécifique à Linux et ne devrait pas être employé dans des programmes destinés à être portables

systemctl(1), systemd(1), kexec_load(2), sync(2), bootparam(7), capabilities(7), ctrlaltdel(8), halt(8), shutdown(8)

Cette page fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

22 mars 2021 Linux