PS(1) | Commandes de l'utilisateur | PS(1) |
NOM
ps - Présenter un cliché instantané des processus en cours
SYNOPSIS
ps [options]
DESCRIPTION
ps displays information about a selection of the active processes. If you want a repetitive update of the selection and the displayed information, use top instead.
Cette version de ps accepte plusieurs types d'options :
- 1
- les options UNIX qui peuvent être regroupées et qui doivent être précédées d'un tiret ;
- 2
- les options BSD qui peuvent être regroupées et qui ne doivent pas être utilisées avec un tiret ;
- 3
- les options GNU de forme longue qui doivent être précédées de deux tirets.
Les options de différents types peuvent être mélangées, mais des conflits peuvent apparaître. Certaines options sont synonymes (fonctionnellement identiques) à cause des différentes normes et implémentations de ps avec lesquelles ce ps est compatible.
Par défaut, ps sélectionne tous les processus avec le même identifiant utilisateur effectif (euid=EUID) que l'utilisateur en cours et associés au même terminal que l'appelant. Il affiche l'identifiant de processus (pid=PID), le terminal associé au processus (tname=TTY), le temps CPU cumulé au format [JJ-]HH:MM:SS (time=TIME) et le nom de l'exécutable (ucmd=CMD). La sortie n'est pas ordonnée par défaut.
L'utilisation d'options « à la BSD » ajoutera l'état du processus (stat=STAT) à l'affichage par défaut et montrera les arguments de commande (args=COMMAND) au lieu du nom de l'exécutable. La variable d'environnement PS_FORMAT permet de modifier ce comportement. L'utilisation d'options « à la BSD » modifiera également la sélection de processus pour inclure les processus d'autres terminaux (TTY) vous appartenant ; autrement dit, il s'agit de la sélection de tous les processus, filtrés pour exclure les processus appartenant aux autres utilisateurs ou en dehors d'un terminal. Ces effets ne sont pas pris en compte pour les options décrites ci-dessous comme « identiques », donc -M sera considérée identique à Z et ainsi de suite.
Aux exceptions près décrites ci-dessous, les options de sélection de processus sont cumulatives. La sélection par défaut est supprimée, puis les processus sélectionnés sont ajoutés à l'ensemble des processus à afficher. Un processus sera donc montré s'il satisfait n'importe quel critère de sélection donné.
EXEMPLES
- Pour voir tous les processus du système en utilisant la syntaxe traditionnelle :
- ps -e
ps -ef
ps -eF
ps -ely - Pour voir tous les processus du système en utilisant la syntaxe BSD :
- ps ax
ps axu - Pour afficher une arborescence des processus :
- ps -ejH
ps axjf - Pour obtenir des renseignements sur les processus légers (« threads ») :
- ps -eLf
ps axms - Pour obtenir des renseignements de sécurité :
- ps -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label
ps axZ
ps -eM - Pour voir tous les processus exécutés en tant que superutilisateur (identifiant réel et effectif) au format utilisateur :
- ps -U root -u root u
- Pour voir tous les processus avec un format défini par l'utilisateur :
- ps -eo pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm
ps axo stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm
ps -Ao pid,tt,user,fname,tmout,f,wchan - N'afficher que le PID de syslogd :
- ps -C syslogd -o pid=
- Afficher uniquement le nom du PID 42 :
- ps -q 42 -o comm=
SÉLECTION SIMPLE DES PROCESSUS
- a
- Lever la restriction « seulement vous » du style BSD, qui est imposée sur l'ensemble des processus si des options « à la BSD » (sans « - ») sont utilisées ou si la personnalité de ps est configurée « à la BSD ». L'ensemble des processus sélectionnés de cette façon est ajouté à l'ensemble des processus sélectionnés autrement. Autrement dit, cette option conduit ps à énumérer tous les processus avec un terminal (tty) ou énumérer tous les processus lorsqu'elle est utilisée avec l'option x.
- -A
- Sélectionner tous les processus. Identique à -e.
- -a
- Sélectionner tous les processus sauf les meneurs de session (consultez getsid(2)) et les processus non associés à un terminal.
- -d
- Sélectionner tous les processus sauf les meneurs de session.
- --deselect
- Sélectionner tous les processus sauf ceux qui remplissent les conditions indiquées (inverse la sélection). Identique à -N.
- -e
- Sélectionner tous les processus. Identique à -A.
- g
- Vraiment tout, même les meneurs de session. Cette option est obsolète et peut disparaître des prochaines publications. Elle est normalement implicite avec l'option a, et n'est utile qu'en fonctionnement avec la personnalité sunos4.
- -N
- Sélectionner tous les processus sauf ceux qui remplissent les conditions indiquées (inverse la sélection). Identique à --deselect.
- T
- Sélectionner tous les processus associés à ce terminal. Identique à l'option t sans autre paramètre.
- r
- Restreindre la sélection aux processus en cours d'exécution.
- x
- Lever la restriction « doit avoir un terminal » du style BSD, qui est imposée sur l'ensemble des processus si des options « à la BSD » (sans « - ») sont utilisées ou si la personnalité de ps est configurée « à la BSD ». L'ensemble des processus sélectionnés de cette façon est ajouté à l'ensemble des processus sélectionnés autrement. Autrement dit, cette option conduit ps à énumérer tous les processus vous appartenant (même EUID que ps) ou énumérer tous les processus lorsqu'elle est utilisée avec l'option a.
SÉLECTION DES PROCESSUS PAR UNE LISTE
Ces options acceptent un unique paramètre sous forme de liste séparée par des blancs ou des virgules. Elles peuvent être utilisées plusieurs fois. Par exemple : ps -p "1 2" -p 3,4.
- 123
- Identique à --pid 123.
- +123
- Identical to --sid 123.
- -123
- Select by process group ID (PGID).
- -C liste_commandes
- Sélectionner par nom de commande. Cela sélectionne les processus dont le nom d'exécutable figure dans liste_commandes. REMARQUE : le nom de la commande n'est pas le même que le nom sur la ligne de commande. Les anciennes versions de procps et du noyau réduisaient ce nom de commande à 15 caractères. Cette limite n'existe plus. Si vous faisiez une recherche sur 15 caractères seulement, il se peut que votre recherche ne donne plus de résultats.
- -G liste_groupes
- Sélectionner par nom ou identifiant de groupe réel (RGID). Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom de groupe réel est dans liste_groupes. Le RGID identifie le groupe de l'utilisateur qui a créé le processus, consultez getgid(2).
- -g liste_groupes
- Sélectionner par session ou nom de groupe effectif. La sélection par session est précisée par plusieurs normes, mais la sélection par groupe effectif est le comportement logique utilisé par de nombreux autres systèmes d'exploitation. Ce ps sélectionnera par session quand la liste est complètement numérique (comme le sont les sessions). Les GID numériques fonctionneront seulement quand des noms de groupes sont également indiqués. Consultez les options -s et --group.
- --Group liste_groupes
- Sélectionner par identifiant de groupe réel (RGID) ou nom. Identique à -G.
- --group liste_groupes
- Sélectionner par identifiant de groupe effectif (EGID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom de groupe effectif est dans liste_groupes. L'EGID identifie le groupe dont les droits d'accès au fichier sont utilisés par le processus, consultez getegid(2). L'option -g est souvent une alternative à --group.
- p liste_pid
- Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -p et --pid.
- -p liste_pid
- Sélectionner par PID. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant de processus apparaît dans liste_pid. Identique à p et --pid.
- --pid liste_pid
- Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -p et p.
- --ppid liste_pid
- Sélectionner par PID parent. Cela sélectionne des processus dont le PID parent est dans liste_pid. Autrement dit, il sélectionne les processus enfants de ceux indiqués dans liste_pid.
- q liste_pid
- Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -q et --quick-pid.
- -q liste_pid
- Sélectionner par PID (mode rapide). Cela sélectionne les processus dont le numéro d'identifiant figure dans liste_pid. Avec cette option, ps ne lit les informations nécessaires que pour les PID se trouvant dans liste_pid et il n'applique aucune règle de filtrage supplémentaire. Les PID ne sont pas triés et ils sont préservés. Dans ce mode, aucune option de sélection supplémentaire, aucun tri ou listage en arborescence n'est possible. Identique à q et --quick-pid.
- --quick-pid liste_pid
- Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -q et q.
- -s liste_sessions
- Sélectionner par identifiant de session. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant de session est indiqué dans liste_sessions.
- --sid liste_sessions
- Sélectionner par identifiant de session. Identique à -s.
- t liste_ttys
- Sélectionner par terminal (tty). Quasiment identique à -t et --tty, mais peut également être utilisé avec une liste_ttys vide pour indiquer le terminal associé à ps. L'utilisation de l'option T est considérée plus propre que l'utilisation de t avec une liste_ttys vide.
- -t liste_ttys
- Sélectionner par tty. Cela sélectionne les processus associés aux terminaux donnés dans liste_ttys. Les terminaux (ttys, ou écrans pour sortie texte) peuvent être indiqués sous différentes formes : /dev/ttyS1, ttyS1, S1. Un simple « - » permet de sélectionner les processus qui ne sont pas attachés à un terminal.
- --tty liste_ttys
- Sélectionner par terminal. Identique à -t et t.
- U liste_utilisateurs
- Sélectionner par identifiant d'utilisateur effectif (EUID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom d'utilisateur effectif est dans liste_utilisateurs. L'EUID identifie l'utilisateur dont les droits d'accès au fichier sont utilisés par le processus, consultez geteuid(2). Identique à -u et --user.
- -U liste_utilisateurs
- Sélectionner par identifiant d'utilisateur réel (RUID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom d'utilisateur réel est dans liste_utilisateurs. Le RUID identifie l'utilisateur qui a créé le processus, consultez getuid(2).
- -u liste_utilisateurs
- Sélectionner par identifiant d'utilisateur effectif (EUID) ou nom.
Cela sélectionne les processus dont le nom ou l'identifiant
d'utilisateur effectif est dans liste_utilisateurs.
L'EUID identifie l'utilisateur dont les droits d'accès au fichier sont utilisés par le processus, consultez geteuid(2). Identique à U et --user.
- --User liste_utilisateurs
- Sélectionner par identifiant d'utilisateur réel (RUID) ou nom. Identique à -U.
- --user liste_utilisateurs
- Sélectionner par identifiant d'utilisateur effectif (EUID) ou nom. Identique à -u et U.
CONTRÔLE DU FORMAT DE SORTIE
Ces options sont utilisées pour choisir les renseignements affichés par ps. La sortie peut changer en fonction de la personnalité.
- -c
- Montrer des renseignements d'ordonnanceur différents pour l'option -l.
- --context
- Afficher au format du contexte de sécurité (pour SELinux).
- -f
- Faire une liste au format complet. Cette option peut être combinée aux nombreuses autres options « à la UNIX » pour ajouter des colonnes supplémentaires. Cela conduit également à afficher les paramètres de la commande. Lorsqu'elle est utilisée avec -L, les colonnes NLWP (nombre de processus légers) et LWP (identifiant de processus léger) seront ajoutées. Consultez l'option c et les mots-clés de format args et comm.
- -F
- Format complet étendu. Consultez l'option -f, implicite avec -F.
- --format format
- Format défini par l'utilisateur. Identique à -o et o.
- j
- Format BSD de contrôle des tâches.
- -j
- Format des tâches.
- l
- Afficher au format BSD long.
- -l
- Format long. L'option -y est souvent utile en complément.
- -M
- Afficher une colonne de données de sécurité. Identique à Z (pour SELinux).
- O format
- o préchargé (surchargé). L'option BSD O peut se comporter comme -O (format de sortie défini par l'utilisateur avec quelques champs communs prédéfinis) ou être utilisée pour indiquer un ordre de tri. Les paramètres sont utilisés pour déterminer le comportement de cette option. Pour s'assurer que le comportement voulu soit obtenu (tri ou formatage), indiquer cette option d'une autre façon (par exemple avec -O ou --sort). Identique à -O quand utilisée comme option de formatage, avec la personnalité BSD.
- -O format
- Comme -o, mais préchargé avec quelques colonnes par défaut. Identique à -o pid,format,state,tname,time,command ou -o pid,format,tname,time,cmd, consultez -o ci-dessous.
- o format
- Indiquer un format défini par l'utilisateur. Identique à -o et --format.
- -o format
- Format défini par l'utilisateur. format est un paramètre unique sous forme de liste séparée par des blancs ou des virgules, qui permet d'indiquer des colonnes de sorties individuelles. Les mots-clés reconnus sont décrits ci-dessous dans la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Les en-têtes peuvent êtres renommés (ps -o pid,ruser=RealUser -o comm=Command) si besoin. Si tous les en-têtes de colonnes sont vides (ps -o pid= -o comm=), la ligne d'en-têtes ne sera pas affichée. La largeur de colonne augmentera si de larges en-têtes l'exigent ; ce peut être utilisé pour élargir des colonnes comme WCHAN (ps -o pid,wchan=WIDE-WCHAN-COLUMN -o comm). Un contrôle explicite de la largeur (ps opid,wchan:42,cmd) est également possible. Le comportement de ps -o pid=X,comm=Y change avec les personnalités ; la sortie peut être une colonne appelée « X,comm=Y » ou deux colonnes appelées « X » et « Y ». Utilisez plusieurs options -o pour dissiper les doutes. Utilisez la variable d'environnement PS_FORMAT pour indiquer une valeur par défaut ; DefSysV et DefBSD sont des macros qui peuvent être utilisées pour choisir les colonnes UNIX ou BSD par défaut.
- -P
- Add a column showing psr.
- s
- Afficher au format de signal.
- u
- Afficher au format orienté utilisateur.
- v
- Afficher au format de mémoire virtuelle.
- X
- Format de registre.
- -y
- Ne pas montrer d'indicateurs ; montrer rss au lieu de addr. Cette option ne peut être utilisée qu'avec -l.
- Z
- Afficher une colonne de données de sécurité. Identique à -M (pour SELinux).
MODIFICATEURS DE SORTIE
- c
- Montrer les vrais noms de commande. Cela vient du nom de fichier exécutable, plutôt que de la valeur argv. Les paramètres de la commande et leurs modifications éventuelles ne sont donc pas montrés. Cette option transforme en fait le mot-clé de format args en comm ; c'est pratique pour l'option de format -f et avec toutes les options de format « à la BSD », qui entraînent normalement toutes un affichage des paramètres de la commande. Consultez l'option -f et les mots-clés de format args et comm.
- --cols n
- Configurer la largeur de l'écran.
- --columns n
- Configurer la largeur de l'écran.
- --cumulative
- Inclure des données sur les processus enfants tués (comme une somme avec le parent).
- -D format
- Set the date format of the lstart field to format. This format is parsed by strftime(3) and should be a maximum of 24 characters to not mis-align columns.
- --date-format format
- Identical to -D.
- e
- Montrer l'environnement après la commande.
- f
- Hiérarchie des processus en ASCII art (arborescence).
- --forest
- Arborescence des processus en ASCII art.
- h
- Sans en-tête (ou avec un en-tête par écran en personnalité BSD). L'option h est problématique. Le ps standard de BSD utilise cette option pour afficher un en-tête sur chaque page de sortie, mais l'ancien ps de Linux utilise cette option pour désactiver l'en-tête. Cette version de ps suit l'habitude de Linux de ne pas afficher l'en-tête sauf si la personnalité BSD a été choisie, auquel cas elle affiche un en-tête sur chaque page de sortie. Quelle que soit la personnalité utilisée, les options longues --headers et --no-headers permettent respectivement d'activer l'affichage des en-têtes sur chaque page ou de désactiver complètement les en-têtes.
- -H
- Montrer la hiérarchie des processus (arborescence).
- --headers
- Répéter les lignes d'en-tête, une par page de sortie.
- k spec
- Indiquer l'ordre de tri. La syntaxe de tri est [+|-]clé.RB [,[ + | - ].clé IR [,...]].. Choisissez une clé multicaractère de la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Le « + » est facultatif puisque l'ordre numérique ou lexicographique est croissant par défaut. Identique à --sort.
- Exemples :
ps jaxkuid,-ppid,+pid
ps axk comm o comm,args
ps kstart_time -ef
- --lines n
- Configurer la hauteur de l'écran.
- n
- Sortie numérique pour WCHAN et USER (incluant tous les types d'UID et GID).
- --no-headers
- Ne pas afficher d'en-tête du tout. --no-heading est un alias pour cette option.
- O order
- Ordre de tri (surchargé). L'option BSD O peut se comporter comme -O (format de sortie défini par l'utilisateur avec quelques champs communs prédéfinis) ou peut être utilisée pour indiquer un ordre de tri. Les paramètres sont utilisés pour déterminer le comportement de cette option. Pour s'assurer que le comportement voulu soit obtenu (tri ou formatage), indiquer cette option d'une autre façon (par exemple avec -O ou --sort).
- Pour trier, la syntaxe de l'option BSD obsolète est « O[+|-]k1[,[+|-]k2[,...]] ». L'ordre de la liste de processus est effectué en fonction de l'ordre multiniveau indiqué par la suite de clés courtes à une lettre k1, k2, etc., décrites ci-dessous dans la section CLÉS DE TRI OBSOLÈTES. Le « + » actuellement facultatif réitère simplement l'ordre par défaut d'une clé, mais permet également de distinguer un O de tri d'un O de formatage. Le « - » inverse uniquement l'ordre de la clé qu'il précède.
- --rows n
- Configurer la hauteur de l'écran.
- S
- Résumer quelques renseignements, comme l'utilisation CPU, à partir des processus enfants tués dans leur parent. C'est pratique pour observer un système où les processus parents engendrent des processus enfants de courte durée de vie pour faire leur travail.
- --sort spec
- Indiquer l'ordre de tri. La syntaxe de tri est « [+|-]clé[,[+|-]clé[,...]] ». Choisir une clé multicaractère de la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Le « + » est facultatif puisque l'ordre numérique ou lexicographique est croissant par défaut. Identique à k. Par exemple : ps jax --sort=uid,-ppid,+pid.
- --signames
- Show signal masks using abbreviated signal names and expands the collumn. If the column width cannot show all signals, the column will end with a plus "+". Columns with only a hyphen have no signals.
- w
- Sortie large. Utilisez cette option deux fois pour une largeur illimitée.
- -w
- Sortie large. Utilisez cette option deux fois pour une largeur illimitée.
- --width n
- Configurer la largeur de l'écran.
AFFICHAGE DE PROCESSUS LÉGERS (« THREAD »)
- H
- Montrer les processus légers comme s'ils étaient des processus.
- -L
- Montrer les processus légers, si possible avec les colonnes LWP et NLWP.
- m
- Montrer les processus légers après les processus.
- -m
- Montrer les processus légers après les processus.
- -T
- Montrer les processus légers, si possible avec la colonne SPID.
AUTRES RENSEIGNEMENTS
- --help section
- Print a help message. The section argument can be one of simple, list, output, threads, misc, or all. The argument can be shortened to one of the underlined letters as in: s|l|o|t|m|a.
- --info
- Afficher des informations de débogage.
- L
- Afficher la liste de tous les indicateurs de format.
- V
- Afficher la version de procps-ng.
- -V
- Afficher la version de procps-ng.
- --version
- Afficher la version de procps-ng.
NOTES
Ce ps fonctionne en lisant les fichiers virtuels de /proc. Ce ps n'a pas besoin d'être Set-UID kmem et ne nécessite aucun privilège pour fonctionner. Ne pas donner de permissions particulières à ce ps.
L'utilisation CPU est actuellement exprimée en pourcentage de temps passé à fonctionner pendant le temps de vie complet d'un processus. Ce n'est ni idéal, ni conforme aux normes par ailleurs respectées par ps. Il est peu probable que la somme d'utilisations CPU soit exactement égale à 100 %.
Les champs SIZE et RSS ne comptent pas certaines parties d'un processus comme les tables de pages, la pile du noyau, la structure thread_info, et la structure task_struct. Cela représente au moins 20 Kio de mémoire toujours résidente. SIZE est la taille virtuelle du processus (code + données + pile).
Les processus marqués <defunct> sont les processus tués (appelés « zombies ») qui restent parce que leur parent ne les a pas détruits proprement. Ces processus seront détruits par init(8) si le processus parent se termine.
If the length of the username is greater than the width of the display column, the username will be truncated. See the -o and -O formatting options to customize length.
Commands options such as ps -aux are not recommended as it is a confusion of two different standards. According to the POSIX and UNIX standards, the above command asks to display all processes with a TTY (generally the commands users are running) plus all processes owned by a user named x. If that user doesn't exist, then ps will assume you really meant "ps aux".
INDICATEURS DE PROCESSUS
La somme de ces valeurs est affichée dans la colonne « F », fournie par l'indicateur de sortie flags :
- 1
- engendré mais pas exécuté ;
- 4
- a utilisé des privilèges de superutilisateur ;
CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS
Voici les différentes valeurs que les indicateurs de sortie s, stat et state (en-tête « STAT » ou « S ») afficheront pour décrire l'état d'un processus :
- D
- en sommeil non interruptible (normalement entrées et sorties) ;
- I
- fil inactif du noyau ;
- R
- s'exécutant ou pouvant s'exécuter (dans la file d'exécution) ;
- S
- en sommeil interruptible (en attente d'un événement pour finir) ;
- T
- arrêté par le signal de contrôle de la tâche ;
- t
- arrêté par le débogueur lors du traçage ;
- W
- pagination (non valable depuis le noyau 2.6.xx) ;
- X
- tué (ne devrait jamais être vu) ;
- Z
- processus zombie (<defunct>), terminé mais pas détruit par son parent.
Pour les formats BSD et quand le mot-clé stat est utilisé, les caractères supplémentaires suivants peuvent être affichés :
- <
- haute priorité (non poli pour les autres utilisateurs) ;
- N
- basse priorité (poli pour les autres utilisateurs) ;
- L
- avec ses pages verrouillées en mémoire (pour temps réel et entrées et sorties personnalisées) ;
- s
- meneur de session ;
- l
- possède plusieurs processus légers (« multi-thread », utilisant CLONE_THREAD comme NPTL pthreads le fait) ;
- +
- dans le groupe de processus au premier plan.
CLÉS DE TRI OBSOLÈTES
Ces clés sont utilisées par l'option BSD O (quand elle est utilisée pour trier). L'option GNU --sort n'utilise pas ces clés, mais celles décrites ci-dessous dans la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Remarquez que les valeurs utilisées pour le tri sont les valeurs internes que ps utilise et non les valeurs « trafiquées » utilisées dans certains champs de format de sortie (par exemple trier sur tty ordonnera par numéro de périphérique, pas en fonction du nom de terminal affiché). Envoyer la sortie de ps dans un tube (« pipe ») vers la commande sort(1) permet d'obtenir un tri selon les valeurs trafiquées.
CLÉ | LONGUE | DESCRIPTION |
c | cmd | juste le nom de l'exécutable |
C | pcpu | utilisation du CPU |
f | attributs | indicateurs comme le champ F du format long |
g | pgrp | GID du processus |
G | tpgid | GID du processus contrôlant le tty |
j | cutime | temps utilisateur cumulé |
J | cstime | temps système cumulé |
k | utime | temps utilisateur |
m | min_flt | nombre de défauts de page mineurs |
M | maj_flt | nombre de défauts de page majeurs |
n | cmin_flt | défauts de page mineurs cumulés |
N | cmaj_flt | défauts de page majeurs cumulés |
o | session | identifiant de session |
p | pid | identifiant de processus (PID) |
P | ppid | PID du processus parent |
r | rss | taille de mémoire résidente |
R | resident | pages résidentes |
s | size | taille mémoire en kilooctets |
S | share | nombre de pages partagées |
t | tty | numéro de périphérique du tty contrôlant |
T | start_time | heure de démarrage du processus |
U | uid | identifiant utilisateur (UID) |
u | user | nom d'utilisateur |
v | vsize | taille totale de mémoire virtuelle en kibioctets |
y | priority | priorité d'ordonnancement du noyau |
DESCRIPTEURS DE FORMAT AIX
Ce ps prend en charge les descripteurs de format AIX, qui fonctionnent un peu comme les codes de formatage de printf(1) et printf(3). Par exemple, la sortie normale par défaut peut être produite ainsi : ps -eo "%p %y %x %c". Les codes STANDARD sont décrits dans la section suivante.
CODE | STANDARD | EN-TÊTE |
%C | pcpu | %CPU |
%G | group | GROUP |
%P | ppid | PPID |
%U | user | USER |
%a | args | COMMAND |
%c | comm | COMMAND |
%g | rgroup | RGROUP |
%n | nice | NI |
%p | pid | PID |
%r | pgid | PGID |
%t | etime | ELAPSED |
%u | ruser | RUSER |
%x | time | TIME |
%y | tty | TTY |
%z | vsz | VSZ |
INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS
Voici les différents mots-clés pouvant être utilisés pour contrôler le format de sortie (par exemple avec l'option -o) ou pour trier les processus sélectionnés avec l'option « à la GNU » --sort.
Par exemple : ps -eo pid,user,args --sort user
Cette version de ps essaye de reconnaître la plupart des mots-clés utilisés avec les autres implémentations de ps.
Les indicateurs suivants de format définis par l'utilisateur peuvent contenir des espaces : args, cmd, comm, command, fname, ucmd, ucomm, lstart, bsdstart, start.
Certains mots-clés peuvent être indisponibles pour le tri.
CODE | EN-TÊTE | DESCRIPTION |
%cpu | %CPU | Utilisation CPU du processus exprimée avec un chiffre après la virgule. Actuellement, il s'agit du temps passé à fonctionner divisé par le temps de vie du processus (rapport cputime/realtime), exprimé en pourcentage. La somme ne dépassera pas 100 % sauf si vous êtes chanceux (alias pcpu). |
%mem | %MEM | Rapport entre la taille de mémoire résidente (« resident set size » ou RSS) et la mémoire physique de la machine, exprimé en pourcentage (alias pmem). |
ag_id | AGID | The autogroup identifier associated with a process which operates in conjunction with the CFS scheduler to improve interactive desktop performance. |
ag_nice | AGNI | The autogroup nice value which affects scheduling of all processes in that group. |
args | COMMAND | command with all its arguments as a string. Modifications to the arguments may be shown. The output in this column may contain spaces. A process marked <defunct> is partly dead, waiting to be fully destroyed by its parent. Sometimes the process args will be unavailable; when this happens, ps will instead print the executable name in brackets. (alias cmd, command). See also the comm format keyword, the -f option, and the c option. Lorsque indiquée en dernier, cette colonne sera élargie jusqu'aux bords de l'affichage. Si ps ne peut pas déterminer la largeur de l'affichage, comme quand la sortie est renvoyée (dans un tube, « pipe ») vers un fichier ou une autre commande, la largeur de sortie n'est pas définie (elle peut être de 80 caractères, illimitée, déterminée par la variable TERM, etc.) La variable d'environnement COLUMNS ou l'option --cols permettent de déterminer avec exactitude la largeur dans ce cas. Les options w ou -w peuvent également être utilisées pour adapter la largeur. |
blocked | BLOCKED | mask of the blocked signals, see signal(7). According to the width of the field, a 32 or 64-bit mask in hexadecimal format is displayed, unless the --signames option is used. (alias sig_block, sigmask). |
bsdstart | START | Heure de démarrage du processus. Si le processus a été démarré dans les dernières 24 heures, le format de sortie est « HH:MM », sinon il est « Mmm JJ » (où « Mmm » représente les trois premières lettres du mois, en anglais). Consultez aussi lstart, start, start_time et stime. |
bsdtime | TIME | Temps CPU cumulé, utilisateur plus système. Le format d'affichage est normalement « MMM:SS », mais peut être déplacé vers la droite si des processus ont cumulé plus de 999 minutes de temps CPU. |
c | C | Utilisation du processeur. C'est pour l'instant la partie entière du pourcentage d'utilisation par rapport au temps de vie du processus (consultez %cpu). |
caught | CAUGHT | mask of the caught signals, see signal(7). According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal format is displayed, unless the --signames option is used. (alias sig_catch, sigcatch). |
cgname | CGNAME | Afficher les groupes de contrôle auxquels appartient le processus. |
cgroup | CGROUP | Afficher les groupes auxquels appartient le processus. |
cgroupns | CGROUPNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
class | CLS | Classe d’ordonnancement du processus (alias policy,cls). Les valeurs possibles du champ sont : +9n - non signalé TS SCHED_OTHER FF SCHED_FIFO RR SCHED_RR B SCHED_BATCH ISO SCHED_ISO IDL SCHED_IDLE DLN SCHED_DEADLINE ? valeur inconnue |
cls | CLS | Classe d’ordonnancement du processus (alias policy,cls). Les valeurs possibles du champ sont : +9n - non signalé TS SCHED_OTHER FF SCHED_FIFO RR SCHED_RR B SCHED_BATCH ISO SCHED_ISO IDL SCHED_IDLE DLN SCHED_DEADLINE ? valeur inconnue |
cmd | CMD | Consultez args (alias args, command). |
comm | COMMAND | command name (only the executable name). The output in this column may contain spaces. (alias ucmd, ucomm). See also the args format keyword, the -f option, and the c option. Lorsque indiquée en dernier, cette colonne sera élargie jusqu'aux bords de l'affichage. Si ps ne peut pas déterminer la largeur de l'affichage, comme quand la sortie est renvoyée (dans un tube, « pipe ») vers un fichier ou une autre commande, la largeur de sortie n'est pas définie (elle peut être de 80 caractères, illimitée, déterminée par la variable TERM, etc.) La variable d'environnement COLUMNS ou l'option --cols permettent de déterminer avec exactitude la largeur dans ce cas. Les options w ou -w peuvent également être utilisées pour adapter la largeur. |
command | COMMAND | Consultez args (alias args, command). |
cp | CP | Utilisation CPU en pour mille (dixième de pour cent) (consultez %cpu). |
cputime | TIME | Temps CPU cumulé, au format « [JJ-]HH:MM:SS » (alias time). |
cputimes | TIME | Temps CPU cumulé en secondes (alias times). |
cuc | %CUC | The CPU utilization of a process, including dead children, in an extended "##.###" format. (see also %cpu, c, cp, cuu, pcpu). |
cuu | %CUU | The CPU utilization of a process in an extended "##.###" format. (see also %cpu, c, cp, cuc, pcpu). |
drs | DRS | data resident set size, the amount of private memory reserved by a process. It is also known as DATA. Such memory may not yet be mapped to rss but will always be included included in the vsz amount. |
egid | EGID | Identifiant de groupe effectif (EGID) du processus sous forme d'entier décimal (alias gid). |
egroup | EGROUP | Identifiant de groupe effectif (EGID) du processus, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon (alias group). |
eip | EIP | instruction pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is exiting or being core dumped. |
esp | ESP | stack pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is exiting or being core dumped. |
etime | ELAPSED | Temps écoulé depuis que le processus a été démarré, au format « [[JJ-]HH:]MM:SS ». |
etimes | ELAPSED | Temps écoulé depuis que le processus a été démarré, en seconde. |
euid | EUID | Identifiant utilisateur effectif (EUID) (alias uid). |
euser | EUSER | Nom d'utilisateur effectif, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. L'option n peut être utilisée pour forcer la représentation décimale (alias uname, user). |
exe | EXE | path to the executable. Useful if path cannot be printed via cmd, comm or args format options. |
f | F | Indicateur associé au processus, consultez la section INDICATEURS DE PROCESSUS (alias flag, flags). |
fgid | FGID | GID d'accès au système de fichiers (alias fsgid). |
fgroup | FGROUP | GID d'accès au système de fichier, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, ou sous forme d'entier décimal sinon (alias fsgroup). |
flag | F | Consultez f (alias f, flags). |
attributs | F | Consultez f (alias f, flag). |
fname | COMMAND | Huit premiers octets du nom de base du fichier exécutable du processus. Les éléments de cette colonne peuvent contenir des espaces. |
fuid | FUID | UID d'accès au système de fichier (alias fsuid). |
fuser | FUSER | UID d'accès au système de fichier, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. |
gid | GID | Consultez egid (alias egid). |
group | GROUP | Consultez egroup (alias egroup). |
ignored | IGNORED | mask of the ignored signals, see signal(7). According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal format is displayed, unless the --signames option is used. (alias sig_ignore, sigignore). |
ipcns | IPCNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
label | LABEL | Étiquette de sécurité, surtout utilisée en contexte de données SELinux. À destination du contrôle d'accès obligatoire (« Mandatory Access Control » ou « MAC ») trouvé sur les systèmes de haute sécurité. |
lstart | STARTED | time the command started. This will be in the form "DDD mmm HH:MM:SS YYY" unless changed by the -D option. |
lsession | SESSION | Afficher l'identifiant de session d'un processus, si la prise en charge de systemd a été incluse. |
luid | LUID | Afficher l’identifiant de session d'un processus. |
lwp | LWP | Identifiant de processus léger (« light weight process » ou « thread » ) de l'entité distribuable (alias spid, tid). Consultez tid pour plus de renseignements. |
lxc | LXC | Le nom du conteneur lxc dans lequel une tâche est en cours. Si un processus n'est pas en cours dans un conteneur, un tiret (« - ») sera affiché. |
machine | MACHINE | Afficher le nom de machine pour les processus assignés à une machine virtuelle ou un conteneur si la prise en charge de systemd a été incluse. |
maj_flt | MAJFLT | Nombre de défauts de page majeurs survenus avec ce processus. |
min_flt | MINFLT | Nombre de défauts de page mineurs survenus avec ce processus. |
mntns | MNTNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
netns | NETNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
ni | NI | Valeur de politesse, comprise entre 19 (la plus polie) à -20 (la moins polie pour les autres), Consultez nice(1) (alias nice). |
nice | NI | Consultez ni (alias ni). |
nlwp | NLWP | Nombre de processus légers (threads) dans le processus (alias thcount). |
numa | NUMA | The node associated with the most recently used processor. A -1 means that NUMA information is unavailable. |
nwchan | WCHAN | address of the kernel function where the process is sleeping (use wchan if you want the kernel function name). |
oom | OOM | Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when memory is exhausted. |
oomadj | OOMADJ | Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of memory score which is then used to determine which task to kill when memory is exhausted. |
ouid | OWNER | Identifiant utilisateur UNIX du propriétaire de la session d'un processus si la prise en charge de systemd a été incluse. |
pcpu | %CPU | Consultez %cpu (alias %cpu). |
pending | PENDING | mask of the pending signals. See signal(7). Signals pending on the process are distinct from signals pending on individual threads. Use the m option or the -m option to see both. According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal format is displayed, unless the --signames option is used. (alias sig). |
pgid | PGID | Identifiant du processus (PID) ou, de manière équivalente, le PID du meneur du groupe (alias pgrp). |
pgrp | PGRP | Consultez pgid (alias pgid). |
pid | PID | Un nombre représentant l'identifiant de processus (alias tgid). |
pidns | PIDNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
pmem | %MEM | Consultez %mem (alias %mem). |
policy | POL | Classe d’ordonnancement du processus (alias class, cls). Les valeurs possibles sont : +9n - non signalé TS SCHED_OTHER FF SCHED_FIFO RR SCHED_RR B SCHED_BATCH ISO SCHED_ISO IDL SCHED_IDLE DLN SCHED_DEADLINE ? valeur inconnue |
ppid | PPID | PID du processus parent. |
pri | PRI | priority of the process. Higher number means higher priority. |
psr | PSR | processor that process last executed on. |
pss | PSS | Proportional share size, the non-swapped physical memory, with shared memory proportionally accounted to all tasks mapping it. |
rbytes | RBYTES | Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer. |
rchars | RCHARS | Number of bytes which this task has caused to be read from storage. |
rgid | RGID | Identifiant de groupe réel (RGID). |
rgroup | RGROUP | Identifiant de groupe réel, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. |
rops | ROPS | Number of read I/O operations�that is, system calls such as read(2) and pread(2). |
rss | RSS | Taille de mémoire résidente (« resident set size » ou RSS), la mémoire physique non transférée vers l'espace d'échange (swap) qu'une tâche a utilisée (en kilooctets) (alias rssize, rsz). |
rssize | RSS | Consultez rss (alias rss, rsz). |
rsz | RSZ | Consultez rss (alias rss, rssize). |
rtprio | RTPRIO | Priorité temps réel (« realtime »). |
ruid | RUID | Identifiant d'utilisateur réel (RUID). |
ruser | RUSER | Identifiant d'utilisateur réel (RUID),au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. |
s | S | Affichage d'état minimal (un caractère). Consultez la section CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS pour la signification des différentes valeurs. Consultez aussi stat pour l'affichage de renseignements supplémentaires (alias state). |
sched | SCH | Ordonnancement de la politique du processus. Les politiques SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL), SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO et SCHED_IDLE sont respectivement affichées comme 0, 1, 2, 3, 4 et 5. |
seat | SEAT | Afficher l'identifiant associé à tous les périphériques ayant un emplacement de travail précis, si la prise en charge de systemd a été incluse. |
sess | SESS | Identifiant de session ou, de manière équivalente, le PID du meneur de session (alias session, sid). |
sgi_p | P | Processeur sur lequel le processus est actuellement exécuté. Afficher « * » si le processus ne s'exécute pas ou ne peut pas s'exécuter. |
sgid | SGID | Identifiant de groupe (GID) sauvegardé (alias svgid). |
sgroup | SGROUP | Nom de groupe sauvegardé, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. |
sid | SID | Consultez sess (alias sess, session). |
sig | PENDING | Consultez pending (alias pending, sig_pend). |
sigcatch | CAUGHT | Consultez caught (alias caught, sig_catch). |
sigignore | IGNORED | Consultez ignored (alias ignored, sig_ignore). |
sigmask | BLOCKED | Consultez blocked (alias blocked, sig_block). |
size | SIZE | Montant approximatif d'espace d'échange qui serait nécessaire si le processus s'apprêtait à modifier (« dirty ») toutes les pages accessibles en écriture puis se transférait sur l'espace d'échange (« swap »). Ce nombre est très approximatif ! |
slice | SLICE | Unité « slice » à laquelle appartient le processus si la prise en charge de systemd a été incluse. |
spid | SPID | Consultez lwp (alias lwp, tid). |
stackp | STACKP | Adresse du bas (début) de la pile pour le processus. |
start | STARTED | time the command started. If the process was started less than 24 hours ago, the output format is "HH:MM:SS", else it is " Mmm dd" (where Mmm is a three-letter month name). See also bsdstart, start, start_time, and stime. |
start_time | START | Heure ou date de démarrage du processus. Seule l'année est affichée si le processus n'a pas été démarré la même année que ps a été appelé, « MmmDD » s'il n'a pas été démarré le même jour ou « HH:MM » sinon. Consultez aussi bsdstart, start, lstart et stime. |
stat | STAT | État multicaractère du processus. Consultez la section CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS pour la signification des différentes valeurs. Consultez aussi s et state pour l'affichage du premier caractère seulement. |
state | S | Consultez s. (alias s). |
stime | STIME | see start_time. (alias start_time). |
suid | SUID | Identifiant utilisateur (UID) sauvegardé (alias svuid). |
supgid | SUPGID | GID des groupes additionnels, s'il y en a. Consultez getgroups(2). |
supgrp | SUPGRP | Noms des groupes additionnels, s'il y en a. Consultez getgroups(2). |
suser | SUSER | Nom d'utilisateur sauvegardé, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. (alias svuser). |
svgid | SVGID | Consultez sgid (alias sgid). |
svuid | SVUID | Consultez suid (alias suid). |
sz | SZ | Taille en pages physiques de l'image du noyau du processus, incluant le texte, les données et l'espace de la pile. Les correspondances (« mappings ») de périphériques sont actuellement ignorées, mais cela pourrait changer. Consultez vsz et rss. |
tgid | TGID | Un nombre représentant le groupe de processus légers auquel une tâche appartient, (alias pid). C'est l'identifiant de processus du meneur de groupe de processus légers. |
thcount | THCNT | Consultez nlwp (alias nlwp). Nombre de processus légers du noyau (thread) appartenant au processus. |
tid | TID | the unique number representing a dispatchable entity (alias spid, tid). This value may also appear as: a process ID (pid); a process group ID (pgrp); a session ID for the session leader (sid); a thread group ID for the thread group leader (tgid); and a tty process group ID for the process group leader (tpgid). |
time | TIME | Temps CPU cumulé, au format « [JJ-]HH:MM:SS » (alias cputime). |
timens | TIMENS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
times | TIME | Temps CPU cumulé, en seconde (alias cputime). |
tname | TTY | tty (terminal) de contrôle (alias tt, tty).n |
tpgid | TPGID | Identifiant du groupe de processus au premier plan sur le terminal (tty) auquel le processus est connecté, ou -1 si le processus n'est pas connecté à un tty. |
trs | TRS | Taille du texte en mémoire résidente, la quantité de mémoire physique consacrée au code exécutable. |
tt | TT | tty (terminal) de contrôle (alias tname, tty). |
tty | TT | tty (terminal) de contrôle (alias tname, tt). |
ucmd | CMD | Consultez comm (alias comm, ucomm). |
ucomm | COMMAND | Consultez comm (alias comm, ucmd). |
uid | UID | Consultez euid (alias euid). |
uname | USER | Consultez euser (alias euser, user). |
unit | UNIT | Afficher l'unité « slice » à laquelle appartient le processus, si la prise en charge de systemd est incluse. |
user | USER | Consultez euser (alias euser, uname). |
userns | USERNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
uss | USS | Unique set size, the non-swapped physical memory, which is not shared with an another task. |
utsns | UTSNS | Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7). |
uunit | UUNIT | Afficher l'unité « slice » à laquelle appartient le processus, si la prise en charge de systemd est incluse. |
vsize | VSZ | Consultez vsz (alias vsz). |
vsz | VSZ | Taille de la mémoire virtuelle du processus en Kio (unités de 1024 octets). Les correspondances (« mappings ») de périphériques sont actuellement ignorées, mais cela pourrait changer (alias vsize). |
wbytes | WBYTES | Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer. |
wcbytes | WCBYTES | Number of cancelled write bytes. |
wchan | WCHAN | name of the kernel function in which the process is sleeping. |
wchars | WCHARS | Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk. |
wops | WOPS | Number of write I/O operations�that is, system calls such as write(2) and pwrite(2). |
VARIABLES D'ENVIRONNEMENT
Les variables d'environnement suivantes peuvent affecter ps :
- COLUMNS
- Remplacer la largeur par défaut de l'affichage.
- LINES
- Remplacer la hauteur par défaut de l'affichage.
- PS_PERSONALITY
- Configurer parmi posix, old, linux, bsd, sun, digital, etc. (consultez ci-dessous la section PERSONNALITÉ).
- CMD_ENV
- Configurer parmi posix, old, linux, bsd, sun, digital, etc. (consultez ci-dessous la section PERSONNALITÉ).
- I_WANT_A_BROKEN_PS
- Forcer l'interprétation obsolète de la ligne de commande.
- LC_TIME
- Format de date.
- LIBPROC_HIDE_KERNEL
- Set this to any value to hide kernel threads normally displayed with the -e option. This is equivalent to selecting --ppid 2 -p 2 --deselect instead. Also works in BSD mode.
- PS_COLORS
- Non pris en charge pour le moment.
- PS_FORMAT
- Redéfinir le format de sortie par défaut, à configurer avec une chaîne de format du même type que celle utilisée pour l'option -o. Les valeurs DefSysV et DefBSD sont particulièrement utiles.
- POSIXLY_CORRECT
- Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités ».
- POSIX2
- Agir comme POSIXLY_CORRECT une fois configuré à « on ».
- UNIX95
- Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités ».
- _XPG
- Annuler le comportement non standard CMD_ENV=irix.
Il est généralement déconseillé de configurer ces variables, à l'exception de CMD_ENV ou PS_PERSONALITY. Ces dernières peuvent être configurées à linux pour les systèmes normaux. Sans cette configuration, ps suit les aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98.
PERSONNALITÉ
390 | comme le ps d'0S/390 Open Edition |
aix | comme le ps d'AIX |
bsd | comme le ps de FreeBSD (complètement non standard) |
compaq | comme le ps de Digital Unix B |
debian | comme l'ancien ps de Debian |
digital | comme le ps de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1) |
gnu | comme l'ancien ps de Debian |
hp | comme le ps de HP-UX |
hpux | comme le ps de HP-UX |
irix | comme le ps d'Irix |
linux | ***** recommandé ***** |
old | comme le ps d'origine de Linux (entièrement non standard) |
os390 | comme le ps d'OS/390 Open Edition |
posix | standard |
s390 | comme le ps d'OS/390 Open Edition |
sco | comme le ps de SCO |
sgi | comme le ps d'Irix |
solaris2 | comme le ps de Solaris 2+ (SunOS 5) |
sunos4 | comme le ps de SunOS 4 (Solaris 1) (non standard) |
svr4 | standard |
sysv | standard |
tru64 | comme le ps de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1) |
unix | standard |
unix95 | standard |
unix98 | standard |
BOGUES
The fields bsdstart and start will only show the abbreviated month name in English. The fields lstart and stime will show the abbreviated month name in the configured locale but may exceed the column width due to the different lengths for abbreviated month and day names across languages.
VOIR AUSSI
STANDARDS
Ce ps est conforme à :
- 1
- la Single UNIX Specification version 2 ;
- 2
- les Open Group Technical Standard Base Specifications, version 6 ;
- 3
- l'IEEE Std 1003.1, édition 2004 ;
- 4
- la X/Open System Interfaces Extension [UP XSI] ;
- 5
- l'ISO/IEC 9945:2003.
AUTEUR
ps was originally written by Branko Lankester. Michael K. Johnson re-wrote it significantly to use the proc filesystem, changing a few things in the process. Michael Shields added the pid-list feature. Charles Blake added multi-level sorting, the dirent-style library, the device name-to-number mmaped database, the approximate binary search directly on System.map, and many code and documentation cleanups. David Mossberger-Tang wrote the generic BFD support for psupdate. Albert Cahalan rewrote ps for full Unix98 and BSD support, along with some ugly hacks for obsolete and foreign syntax.
Signalez les bogues à procps@freelists.org.
2023-08-19 | procps-ng |