ESPACES DE NOMS(7) Miscellaneous Information Manual ESPACES DE NOMS(7)

espaces de noms – Présentation des espaces de noms sous Linux

Un espace de noms transforme une ressource globale du système en une abstraction qui la présente aux processus dans cet espace de noms comme une instance indépendante de la ressource globale. Seuls les processus qui appartiennent à l'espace de noms peuvent voir les changements apportés à la ressource globale. Les espaces de noms sont notamment utilisés mettre en œuvre les conteneurs.

Cette page présente les différents espaces de noms, leurs fichiers /proc respectifs, et récapitule les API qui permettent de travailler avec ces espaces de noms.

La table suivante présente les types d’espace de noms disponibles dans Linux. La seconde colonne présente la valeur de l’indicateur utilisé pour indiquer le type d’espace de noms dans les diverses API. La troisième colonne indique la page de manuel qui fournit des détails sur le type d’espace de noms. La dernière colonne est un résumé des ressources qui sont isolées par le type d’espace de noms.

Espaces de noms Indicateur Page Isolation
Cgroup CLONE_NEWCGROUP cgroup_namespaces(7) Répertoire racine cgroup
IPC CLONE_NEWIPC ipc_namespaces(7) IPC System V, files de messages POSIX
Réseau CLONE_NEWNET network_namespaces(7) Périphériques réseau, piles, ports, etc.
Montage CLONE_NEWNS mount_namespaces(7) Points de montage
PID CLONE_NEWPID pid_namespaces(7) Identifiants de processus (PID)
Temps CLONE_NEWTIME time_namespaces(7) Horloges de démarrage et monotones
Utilisateur CLONE_NEWUSER user_namespaces(7) ID utilisateur et groupe
UTS CLONE_NEWUTS uts_namespaces(7) Nom d'hôte et nom de domaine NIS

En plus des divers fichiers /proc décrits plus bas, l'API des espaces de noms comprend les appels systèmes suivants :

clone(2)
The clone(2) system call creates a new process. If the flags argument of the call specifies one or more of the CLONE_NEW* flags listed above, then new namespaces are created for each flag, and the child process is made a member of those namespaces. (This system call also implements a number of features unrelated to namespaces.)
setns(2)
The setns(2) system call allows the calling process to join an existing namespace. The namespace to join is specified via a file descriptor that refers to one of the /proc/pid/ns files described below.
unshare(2)
The unshare(2) system call moves the calling process to a new namespace. If the flags argument of the call specifies one or more of the CLONE_NEW* flags listed above, then new namespaces are created for each flag, and the calling process is made a member of those namespaces. (This system call also implements a number of features unrelated to namespaces.)
ioctl(2)
Diverses opérations ioctl(2) peuvent être utilisées pour connaître des informations à propos des espaces de noms. Ces opérations sont décrites dans ioctl_ns(2).

Dans la plupart des cas, la création de nouveaux espaces de noms en utilisant clone(2) ou unshare(2) nécessite de disposer de la capacité CAP_SYS_ADMIN, puisque, dans le nouvel espace de noms, le créateur aura le pouvoir de changer les ressources globales qui sont visibles aux autres processus qui y sont créés ultérieurement ou de joindre l’espace de noms. Les espaces de noms utilisateur forment une exception : à partir de Linux 3.8, la création d'un espace de noms utilisateur ne nécessite pas de privilège particulier.

Each process has a /proc/pid/ns/ subdirectory containing one entry for each namespace that supports being manipulated by setns(2):


$ ls -l /proc/$$/ns | awk '{print $1, $9, $10, $11}'
total 0
lrwxrwxrwx. cgroup -> cgroup:[4026531835]
lrwxrwxrwx. ipc -> ipc:[4026531839]
lrwxrwxrwx. mnt -> mnt:[4026531840]
lrwxrwxrwx. net -> net:[4026531969]
lrwxrwxrwx. pid -> pid:[4026531836]
lrwxrwxrwx. pid_for_children -> pid:[4026531834]
lrwxrwxrwx. time -> time:[4026531834]
lrwxrwxrwx. time_for_children -> time:[4026531834]
lrwxrwxrwx. user -> user:[4026531837]
lrwxrwxrwx. uts -> uts:[4026531838]

Lier le montage (consulter mount(2)) d'un des fichiers de ce répertoire dans un autre emplacement du système de fichiers maintient l'espace de noms du processus désigné par pid en fonctionnement, même si tous les processus de l'espace de noms sont terminés.

L'ouverture d'un des fichiers de ce répertoire (ou d'un fichier qui est un montage bind de l'un de ces fichiers) renvoie un gestionnaire de fichier pour l'espace de noms correspondant au processus désigné par pid. Tant que ce descripteur de fichier est ouvert, l'espace de noms reste opérationnel, même si tous les processus de l'espace de noms sont terminés. Le descripteur de fichier peut être transmis au moyen de setns(2).

In Linux 3.7 and earlier, these files were visible as hard links. Since Linux 3.8, they appear as symbolic links. If two processes are in the same namespace, then the device IDs and inode numbers of their /proc/pid/ns/xxx symbolic links will be the same; an application can check this using the stat.st_dev and stat.st_ino fields returned by stat(2). The content of this symbolic link is a string containing the namespace type and inode number as in the following example:


$ readlink /proc/$$/ns/uts
uts:[4026531838]

Les liens symboliques dans ce sous-répertoire sont les suivants :

/proc/pid/ns/cgroup (since Linux 4.6)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms cgroup du processus.
/proc/pid/ns/ipc (since Linux 3.0)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms IPC du processus.
/proc/pid/ns/mnt (since Linux 3.8)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms montage du processus.
/proc/pid/ns/net (since Linux 3.0)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms réseau du processus.
/proc/pid/ns/pid (since Linux 3.8)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms PID du processus. Ce descripteur est permanent pour toute la durée de vie du processus (c’est-à-dire que l’appartenance de l’espace de noms PID ne change jamais).
/proc/pid/ns/pid_for_children (since Linux 4.12)
This file is a handle for the PID namespace of child processes created by this process. This can change as a consequence of calls to unshare(2) and setns(2) (see pid_namespaces(7)), so the file may differ from /proc/pid/ns/pid. The symbolic link gains a value only after the first child process is created in the namespace. (Beforehand, readlink(2) of the symbolic link will return an empty buffer.)
/proc/pid/ns/time (since Linux 5.6)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms temps du processus.
/proc/pid/ns/time_for_children (since Linux 5.6)
This file is a handle for the time namespace of child processes created by this process. This can change as a consequence of calls to unshare(2) and setns(2) (see time_namespaces(7)), so the file may differ from /proc/pid/ns/time.
/proc/pid/ns/user (since Linux 3.8)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms utilisateur du processus.
/proc/pid/ns/uts (since Linux 3.0)
Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms UTS du processus.

La permission de déréférencer ou lire (readlink(2)) ces liens symboliques est contrôlée par une vérification PTRACE_MODE_READ_FSCREDS du mode d’accès ptrace. Consultez ptrace(2).

Les fichiers dans le répertoire /proc/sys/user (qui existe depuis Linux 4.9) expose les limites du nombre d’espaces de noms des divers types pouvant être créés. Ces fichiers sont les suivants :

Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms cgroup pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms IPC pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms montage pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms réseau pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms PID pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms temps pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms utilisateur pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.
Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms UTS pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur.

Remarquez les points suivants concernant ces fichiers :

Les valeurs dans ces fichiers sont modifiables par les processus privilégiés.
Les valeurs indiquées par ces fichiers sont les limites pour l’espace de noms utilisateur dans lequel le processus ouvert réside.
Les limites sont pour chaque utilisateur. Chaque utilisateur dans le même espace de noms peut créer des espaces de noms jusqu’à la limite définie.
Les limites s’appliquent à tous les utilisateurs, incluant l’UID 0.
Ces limites s’appliquent en plus de n’importe quelles autres limites par espace de noms (tels que les espaces de noms PID ou utilisateur) qui peuvent être imposées.
En cas de dépassement de ces limites, clone(2) et unshare(2) échouent avec l’erreur ENOSPC.
Pour l’espace de noms utilisateur de départ, la valeur par défaut dans chacun de ces fichiers est la moitié de la limite du nombre de threads pouvant être créés (/proc/sys/kernel/threads-max). Dans tous les espaces de noms de la descendance, la valeur par défaut dans chaque fichier est MAXINT.
Quand un espace de noms est créé, l’objet est aussi comptabilisé dans les espaces de noms ancêtre. Plus précisément :
  • Chaque espace de noms utilisateur à un UID créateur.
  • Quand un espace de noms est créé, il est comptabilisé dans les UID créateurs dans chacun des espaces de noms ancêtre et le noyau assure que la limite de l’espace de noms correspondant pour l’UID créateur dans l’espace de noms ancêtre ne soit pas dépassée.
  • Le point ci-dessus assure que la création d’un nouvel espace de noms utilisateur ne peut pas être utilisée pour se soustraire aux limites en vigueur dans l’espace de noms utilisateur actuel.

En l’absence d’autres facteurs, un espace de noms est automatiquement détruit quand le dernier processus de l’espace de noms se termine ou le quitte. Cependant, il existe un certain nombre d’autres facteurs qui peuvent obliger l’existence de l’espace de noms même s’il n’a plus de processus membre, dont les facteurs suivants :

An open file descriptor or a bind mount exists for the corresponding /proc/pid/ns/* file.
L’espace de noms est hiérarchique (c’est-à-dire un espace de noms PID ou utilisateur) et possède un espace de noms enfant.
C’est un espace de noms utilisateur qui possède un ou plusieurs espaces de noms non utilisateur.
It is a PID namespace, and there is a process that refers to the namespace via a /proc/pid/ns/pid_for_children symbolic link.
It is a time namespace, and there is a process that refers to the namespace via a /proc/pid/ns/time_for_children symbolic link.
C’est un espace de noms IPC et un montage correspondant d’un système de fichiers mqueue (file d'attente de message — consultez mq_overview(7)) se réfère à cet espace de noms.
C’est un espace de noms PID et un montage correspondant d’un système de fichiers proc(5) se réfère à cet espace de noms.

Consultez clone(2) et user_namespaces(7).

nsenter(1), readlink(1), unshare(1), clone(2), ioctl_ns(2), setns(2), unshare(2), proc(5), capabilities(7), cgroup_namespaces(7), cgroups(7), credentials(7), ipc_namespaces(7), network_namespaces(7), pid_namespaces(7), user_namespaces(7), uts_namespaces(7), lsns(8), switch_root(8)

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

9 octobre 2022 Pages du manuel de Linux 6.01