TIMEOUT(1) | Polecenia użytkownika | TIMEOUT(1) |
NAZWA
timeout - uruchamia polecenie z limitem czasu
SKŁADNIA
timeout [OPCJA] CZAS-TRWANIA POLECENIE
[ARGUMENTY]...
timeout [OPCJA]
OPIS
Uruchamia POLECENIE i zabija je, jeśli jest wciąż aktywne po danym CZASIE-TRWANIA.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
--preserve-status
- wychodzi z tym samym kodem zakończenia co POLECENIE, nawet jeśli
- polecenie się przeterminowało
--foreground
- Jeśli polecenie timeout nie jest uruchomione bezpośrednio w powłoce interaktywnej,
- pozwala POLECENIU czytać z TTY i otrzymywać sygnały TTY. W tym trybie, procesy potomne POLECENIA nie podlegają ograniczeniu czasu.
-k, --kill-after=CZAS-TRWANIA
- wysyła także sygnał KILL, jeśli POLECENIE wciąż działa
- po wysłaniu pierwszego sygnału
-s, --signal=SYGNAŁ
- określa sygnał wysłany po CZASIE-TRWANIA;
- SYGNAŁ może być nazwą (np. HUP) lub numerem. Listę sygnałów można otrzymać wykonując polecenie kill -l
- -v, --verbose
- diagnose to stderr any signal sent upon timeout
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
DURATION is a floating point number with an optional suffix: 's' for seconds (the default), 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. A duration of 0 disables the associated timeout.
Upon timeout, send the TERM signal to COMMAND, if no other SIGNAL specified. The TERM signal kills any process that does not block or catch that signal. It may be necessary to use the KILL signal, since this signal can't be caught.
Exit status:
- 124
- if COMMAND times out, and --preserve-status is not specified
- 125
- if the timeout command itself fails
- 126
- if COMMAND is found but cannot be invoked
- 127
- if COMMAND cannot be found
- 137
- if COMMAND (or timeout itself) is sent the KILL (9) signal (128+9)
- -
- the exit status of COMMAND otherwise
BŁĘDY
Część platform nie obsługuje obecnie czasów oczekiwania po roku 2038.
AUTOR
Napisane przez Padraiga Bradyego.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
https://www.gnu.org/software/coreutils/
O błędach tłumaczenia poinformuj przez
https://translationproject.org/team/pl.html
PRAWA AUTORSKIE
Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencja
GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej
https://gnu.org/licenses/gpl.html.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach
określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE
Pełna dokumentacja:
https://www.gnu.org/software/coreutils/timeout
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) timeout
invocation'
TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
marzec 2023 | GNU coreutils 9.2 |