MAN(1) | Utilitários de paginação de manual | MAN(1) |
NOME
man - uma interface para os manuais de referência do sistema
SINOPSE
man [opções do man]
[[seção] página ...] ...
man -k [opções do apropos]
expressão-regular ...
man -K [opções do man]
[seção] termo ...
man -f [opções do whatis]
página ...
man -l [opções do man] arquivo ...
man -w|-W [opções do man]
página ...
DESCRIÇÃO
man é o paginador de manual do sistema. Cada argumento página fornecido ao man é normalmente o nome de um programa, utilitário ou função. A página de manual associada com esses argumentos é, então, localizada e exibida. Uma seção, se fornecida, direcionará man para procurar apenas naquela seção do manual. A ação padrão é para pesquisar em todas as seções disponíveis seguindo a seguinte ordem pré-definida (veja DEFAULTS), e para mostrar apenas a primeira página localizada, mesmo se página existir em várias seções.
A tabela abaixo mostra os números seção do manual seguido pelos tipos de páginas que eles contêm.
1 | Comandos shell ou programas executáveis |
2 | Chamadas de sistema (funções fornecidas pelo kernel) |
3 | Chamadas de biblioteca (funções dentro de bibliotecas de programa) |
4 | Arquivos especiais (geralmente localizados em /dev) |
5 | Formatos de arquivo e convenções, ex.: /etc/passwd |
6 | Jogos |
7 | Miscellaneous (including macro packages and conventions), e.g. man(7), groff(7), man-pages(7) |
8 | Comandos de administração do sistema (geralmente apenas para root) |
9 | Rotinas do kernel [não padrão] |
Uma página de manual consiste em várias seções.
Conventional section names include NAME, SYNOPSIS, CONFIGURATION, DESCRIPTION, OPTIONS, EXIT STATUS, RETURN VALUE, ERRORS, ENVIRONMENT, FILES, VERSIONS, STANDARDS, NOTES, BUGS, EXAMPLE, AUTHORS, and SEE ALSO.
As convenções a seguir se aplicam à seção SYNOPSIS e podem ser usadas como uma guia em outras seções.
texto em negrito | digite exatamente como mostrado. |
texto em itálico | substitua com o argumento apropriado. |
[-abc] | qualquer ou todos os argumentos dentro de [ ] são opcionais. |
-a|-b | opções delimitadas por | não podem ser usadas juntas. |
argumento ... | argumento é repetível. |
[expressão] ... | toda a expressão dentro [ ] é repetível. |
Renderização exata pode variar dependendo do dispositivo de saída. Por exemplo, man geralmente não é capaz de renderizar itálicos ao ser executado em um terminal e normalmente usará um texto sublinhado ou colorizado.
A ilustração de comando ou função é um padrão que deve corresponder a todas invocações possíveis. Em alguns casos, é recomendável ilustrar invocações exclusivas como é mostrar na seção SYNOPSIS desta página de manual.
EXEMPLOS
- man ls
- Exibe a página de manual para o item (programa) ls.
- man man.7
- Exibe a página de manual para o pacote macro man para a seção 7. (Esta é uma escrita alternativa de "man 7 man".)
- man 'man(7)'
- Exibe a página de manual do pacote de macro man da seção 7. (Essa é outra grafia alternativa de "man 7 man". Pode ser mais conveniente copiar e colar referências cruzadas em páginas de manual. Observe que os parênteses normalmente devem ser colocado entre aspas para evitar que o shell interprete-os.)
- man -a intro
- Exibe, em sucessão, todas as páginas de manual de intro disponíveis contidos no manual. É possível sair entre exibições sucessivas ou pular qualquer uma delas.
- man -t bash | lpr -Pps
- Formata a página de manual para bash no formato padrão troff ou groff e redireciona-a para o nome da impressora ps. A saída padrão para groff geralmente é PostScript. man --help deve avisar sobre qual processador está vinculado à opção -t.
- man -l -Tdvi ./foo.1x.gz > ./foo.1x.dvi
- Esse comando vai descomprimir e formatar a página de manual fonte nroff ./foo.1x.gz em um arquivo device independent (dvi). O redirecionamento é necessário, pois a opção -T causa a saída ser direcionada à stdout (saída padrão) com nenhum paginador. A saída pode ser visto com um programa tal como xdvi ou processado para PostScript usando um programa como dvips.
- man -k printf
- Pesquisa por descrições curtas e nomes de páginas de manual para a palavra-chave printf como expressão regular. Emite qualquer correspondência. Equivalente a apropos printf.
- man -f smail
- Procura as páginas de manual referenciadas por smail e imprime as descrições curtas de qualquer uma que tenha sido localizada. Equivalente a whatis smail.
VISÃO GERAL
Muitas opções estão disponíveis para man para fornecer tanta flexibilidade quanto for possível para o usuário. Alterações podem ser feitas ao caminho de pesquisa, ordem de seção, processador de saída e outros comportamentos e operações detalhados abaixo.
Se definidas, várias variáveis de ambiente serão interrogadas para determinar a operação do man. É possível definir a variável "mãe" $MANOPT para qualquer texto no formato, de linha de comando com a exceção de que quaisquer espaços usados como parte de um argumento da opção devem ser escapado (precedido por uma barra invertida). man analisará $MANOPT antes de analisar sua própria linha de comando. Aquelas opções exigindo um argumento serão sobrescritas pelas mesmas opções localizadas na linha de comando. Para redefinir todas as opções em $MANOPT, -D pode ser especificada como uma opção inicial de linha comando. Isso vai permitir que man "esqueça" sobre as opções especificadas em $MANOPT, apesar delas ainda precisarem ser válidas.
As páginas do manual são normalmente armazenadas no formato nroff(1) em um diretório como /usr/share/man. Em algumas instalações, também pode haver páginas cat pré-formatadas para melhorar o desempenho. Veja manpath(5) para detalhes de onde esses arquivos estão armazenados.
Este pacote possui suporte a páginas de manual em vários idiomas, controlados por sua localidade. Se seu sistema não configurou isso para você automaticamente, então pode ser necessário para definir $LC_MESSAGES, $LANG ou outra variável de ambiente dependente do sistema para a localidade de seu idioma, geralmente especificado no formato baseado no POSIX:
<idioma>[_<território>[.<conjunto-de-caracteres>[,<versão>]]]
Se a página desejada estiver disponível em sua localidade, ela será exibida em vez da página padrão (geralmente, inglês americano).
Se você descobrir que as traduções fornecidas com este pacote não estão disponíveis em seu idioma nativo e quiser fornecê-las, contate o mantenedor que estará coordenando tal atividade.
As páginas individuais do manual são normalmente escritas e mantidas pelos mantenedores do programa, função ou outro tópico que eles documentam e não são incluídas neste pacote. Se você achar que uma página de manual está ausente ou inadequada, informe isso aos mantenedores do pacote em questão.
Para informações a respeito de outros recursos e extensões disponíveis com este paginador de manual, leia os documentos fornecidos com o pacote.
PADRÕES
A ordem das seções para pesquisar pode ser substituída pela variável de ambiente $MANSECT ou pela diretiva SECTION em /etc/man_db.conf. Por padrão, é o seguinte:
A página de manual formatada é exibida usando um paginador. Isso pode ser especificado de várias maneiras, ou retornará ao padrão (consulte a opção -P para obter detalhes).
Os filtros são decifrados por várias formas. Primeiramente, a opção de linha de comando -p ou a variável de ambiente $MANROFFSEQ é interrogada. Se -p não foi usada e a variável de ambiente não foi definida, a linha inicial do arquivo nroff é analisada para um texto de pré-processador. Para conter um texto válido de pré-processador, a primeira linha deve se parecer com
'\" <texto>
onde texto pode ser qualquer combinação de letras descritas pela opção -p abaixo.
Se nenhum dos métodos acima fornece qualquer informação de filtro, uma definição padrão é usada.
Um fluxo de formatação é formado a partir dos filtros e o formatador primário (nroff ou [tg]roff com -t) é executado. Alternativamente, se um programa executável mandb_nfmt (ou mandb_tfmt com -t) existir na árvore raiz do man, ele é executado. É passado o arquivo-fonte do manual, o texto de pré-processador e, opcionalmente, o dispositivo especificado com -T ou -E como argumentos.
OPÇÕES
Opções não-argumentos que são duplicadas na linha de comando, em $MANOPT ou ambos, não são prejudiciais. Para opções que exigem um argumento, cada duplicação sobrescreverá o valor do argumento anterior.
Opções gerais
- -C arquivo, --config-file=arquivo
- Use this user configuration file rather than the default of ~/.manpath.
- -d, --debug
- Emite mensagens de depuração.
- -D, --default
- Essa opção normalmente é chamada como a primeira opção e redefine o comportamento do man para seu padrão. Seu uso é para redefinir aquelas opções que podem ter sido definidas no $MANOPT. Quaisquer opções que venham após -D terão seu efeito comum.
- --warnings[=avisos]
- Enable warnings from groff. This may be used to perform sanity checks on the source text of manual pages. warnings is a comma-separated list of warning names; if it is not supplied, the default is "mac". To disable a groff warning, prefix it with "!": for example, --warnings=mac,!break enables warnings in the "mac" category and disables warnings in the "break" category. See the “Warnings” node in info groff for a list of available warning names.
Modos principais de operação
- -f, --whatis
- Approximately equivalent to whatis. Display a short description from the manual page, if available. See whatis(1) for details.
- -k, --apropos
- Approximately equivalent to apropos. Search the short manual page descriptions for keywords and display any matches. See apropos(1) for details.
- -K, --global-apropos
- Pesquisa por texto em todas as páginas de manual. Essa é uma pesquisa de força bruta, e é provável que leve algum tempo; se possível, você deveria especificar uma seção para reduzir o número de páginas que precisam ser pesquisadas. Termos de pesquisa podem ser textos simples (o padrão) ou expressões regulares se a opção --regex for usada.
- Note that this searches the sources of the manual pages, not the rendered text, and so may include false positives due to things like comments in source files, or false negatives due to things like hyphens being written as "\-" in source files. Searching the rendered text would be much slower.
- -l, --local-file
- Activate "local" mode. Format and display local manual files instead of searching through the system's manual collection. Each manual page argument will be interpreted as an nroff source file in the correct format. No cat file is produced. If '-' is listed as one of the arguments, input will be taken from stdin.
- If this option is not used, then man will also fall back to interpreting manual page arguments as local file names if the argument contains a "/" character, since that is a good indication that the argument refers to a path on the file system.
- -w, --where, --path, --location
- Não exatamente exibe as páginas de manual, mas imprime o local dos arquivos-fonte nroff que seriam exibidos. Se -a também for especificado, imprime os locais de todos os arquivos-fonte que correspondem aos critérios de pesquisa.
- -W, --where-cat, --location-cat
- Não exatamente exibe as páginas de manual, mas imprime o local dos arquivos cat pré-formatados que seriam exibidos. Se -a também for especificado, imprime os locais de todos os arquivos-fonte que correspondem aos critérios de pesquisa.
- Se -w e -W forem ambos usados, imprime o arquivo-fonte e o aquivo cat separados por um espaço. Se todos os -w, -W e -a forem usados, faz isso para cada correspondência possível.
- -c, --catman
- Essa opção não é para uso geral e deve ser usado apenas pelo programa catman.
- -R codificação, --recode=codificação
- Em vez de formatar a página de manual na forma normal, emite seu fonte convertido para a codificação especificada. Se você já sabe a codificação do arquivo-fonte, você também pode usar manconv(1) diretamente. Porém, essa opção permite que você converta várias páginas de manual para uma única codificação sem ter que declarar explicitamente a codificação de cada uma, desde que elas já tenham sido instaladas em uma estrutura similar a uma hierarquia de página de manual.
- Considere usar man-recode(1) para converter várias páginas de manual, pois ele possui uma interface projetada para conversão em massa e, portanto, pode ser muito mais rápido.
Localizando as páginas de manual
- -L localidade, --locale=localidade
- man geralmente vai determinar sua localidade atual por uma chamada à função C setlocale(3), a qual pergunta a várias variáveis de ambiente, possibilitando incluir $LC_MESSAGES e $LANG. Para temporariamente substituir o valor determinado, use essa opção para fornecer uma localidade diretamente para man. Note que isso não surtirá efeito até que a pesquisa por páginas seja iniciada. Saída como a mensagem de ajuda sempre será exibida na localidade inicialmente determinada.
- -m sistema[,...], --systems=sistema[,...]
- If this system has access to other operating systems' manual pages, they
can be accessed using this option. To search for a manual page from
NewOS's manual page collection, use the option -m NewOS.
O sistema especificado pode ser uma combinação de nomes de sistemas operacionais delimitados por vírgula. Para incluir uma pesquisa às páginas de manual do sistema operacional nativo, inclua man como nome do sistema no texto do argumento. Essa opção vai sobrescrever a variável de ambiente $SYSTEM.
- -M caminho, --manpath=caminho
- Especifica um caminho man a ser usado. Por padrão, man usa
um código derivado de manpath para determinar o caminho a
ser pesquisado. Essa opção sobrescreve a variável de
ambiente $MANPATH e faz com que a opção -m a
ser ignorada.
O caminho especificado como um caminho man deve ser a raiz de uma hierarquia estruturada de páginas de manual para as seções conforme descrito no manual de man-db (sob "The manual page system"). Para visualizar páginas de manual fora de tais hierarquias, veja a opção -l.
- -S lista, -s lista, --sections=lista
- A lista dada é uma lista separada por caractere de vírgula ou de dois pontos com seções, usada para determinar quais seções para pesquisar e em qual ordem. Essa opção sobrescreve a variável de ambiente $MANSECT. (A escrita de -s é para compatibilidade com System V.)
- -e subextensão, --extension=subextensão
- Alguns sistemas incorporam pacotes grandes de páginas de manual, como aquelas que acompanham o pacote Tcl, à hierarquia principal de páginas de manual. Para contornar o problema de ter duas páginas de manual com o mesmo nome como exit(3), as páginas Tcl geralmente eram atribuídas à seção l. Como isso não é uma boa ideia, agora é possível colocar as páginas na seção correta, e atribuir uma "extensão" específica a elas (ex.: exit(3tcl). Sob operação normal, man exibirá exit(3) como preferência em relação a exit(3tcl). Para negociar essa situação e para evitar de ter que saber em qual seção de página você deseja está, agora é possível fornecer ao man um texto subextensão indicando a qual pacote a página deve pertencer. Usando o exemplo acima, fornecer a opção -e tcl para man vai restringir a pesquisa a páginas tendo uma extensão de *tcl.
- -i, --ignore-case
- Ignora diferença maiúsculo/minúsculo para páginas de manual. Esse é o padrão.
- -I, --match-case
- Pesquisa por páginas de manual diferenciando maiúsculo/minúsculo.
- --regex
- Mostra todas as páginas com qualquer parte de seus nomes ou suas descrições correspondendo a cada argumento de página como uma expressão regular, como ocorre com apropos(1). Já que geralmente não há uma forma razoável de pegar a "melhor" página ao pesquisar por uma expressão regular, essa opção resulta em -a.
- --wildcard
- Mostra todas as páginas com qualquer parte de seus nomes ou suas descrições correspondendo a cada argumento de página usando caracteres curingas do tipo shell, como ocorre com a opção --wildcard de apropos(1). O argumento de página deve corresponder ao nome completo ou descrição completa, ou corresponder a limites de uma palavra na descrição. Já que geralmente não há uma forma razoável de pegar a "melhor" página ao pesquisar por um curinga, essa opção resulta em -a.
- --names-only
- Se a opção --regex ou --wildcard for usada, corresponde apenas a nomes de páginas, e não a descrições de páginas, como ocorre com whatis(1). Do contrário, nenhum efeito.
- -a, --all
- Por padrão, man sairá após exibir a página de manual encontrada que seja mais adequada. Usar essa opção força man a exibir todas as páginas de manual com nomes que correspondam aos critérios de pesquisa.
- -u, --update
- Essa opção faz com que man atualize os caches de seus banco de dados das páginas de manual instaladas. Isso é necessário apenas em situações raras e, normalmente, é melhor executar mandb(8).
- --no-subpages
- Por padrão, man tentará interpretar pares de nomes de
página de manual fornecidos na linha de comando como equivalentes a
um único nome de página de manual contendo um hífen
ou sublinhado. Isso oferece suporte ao padrão comum de programas
que implementam uma gama de subcomandos, permitindo-lhes fornecer
páginas de manual para cada um que possam ser acessadas usando
sintaxe similar ao que seria usado para invocar os próprios
subcomandos. Por exemplo:
$ man -aw git diff /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz
Para desabilitar esse comportamento, use a opção --no-subpages.
$ man -aw --no-subpages git diff /usr/share/man/man1/git.1.gz /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz /usr/share/man/man1/diff.1.gz
Controlando saída formatada
- -P paginador, --pager=paginador
- Especifica qual paginador de saída deve ser usado. Por
padrão, man usa less, usando subsidiariamente o
cat se o less não for localizado ou não for um
executável. Essa opção sobrescreve a variável
de ambiente $MANPAGER, a qual, por sua vez, sobrescreve a
variável de ambiente $PAGER. Ela não é usada
em conjunto com -f ou -k.
Esse valor pode ser um único nome de comando ou um comando com argumentos, e pode usar barra invertida, aspas simples ou aspas duplas, como no shell. Ele não pode usar "pipes" para conectar múltiplos comandos; se você precisar disso, use um script "wrapper", que pode levar o arquivo e exibir como um argumento ou na entrada padrão.
- -r prompt, --prompt=prompt
- Se uma versão recente do less for usada como paginador,
man tentará definir seu prompt e algumas
opções sensíveis. O prompt padrão se parece
com
Manual pagel nome(seção) line x
sendo que nome denota o nome da página de manual, seção denota a seção sob a qual foi encontrada e x é o número da linha atual. Isso é alcançado usando a variável de ambiente $LESS.
Fornecer -r com um texto sobrescreverá esse padrão. O texto pode conter $MAN_PN que será expandido para o nome da página manual atual e o nome de sua seção envolto por "(" e ")". O texto usado para produzir o padrão poderia se expressado com
\ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
byte\ %bB?s/%s..?\ (END):?pB\ %pB\\%..
(press h for help or q to quit)Ele é quebrado aqui em três linhas apenas para melhor legibilidade. Para seu significado, veja a página de manual do less(1). O texto do prompt é primeiro avaliado pelo shell. Todas as ocorrências de aspa dupla, acento grave e barra invertida no prompt devem ser escapadas por uma barra invertida. O texto do prompt pode terminar em um $ escapado, o qual pode ser seguido por outras opções para o less. Por padrão man define as opções -ix8.
A variável de ambiente $MANLESS descrita abaixo pode ser usada para definir um texto padrão de prompt se nenhuma for fornecida na linha de comando.
- -7, --ascii
- Ao visualizar uma página de manual em ascii(7) puro em um
terminal de 7 bits ou emulador de terminal, alguns caracteres podem
não ser exibidos corretamente quando se usa a
descrição de dispositivo com latin1(7) com GNU
nroff. Essa opção permite que páginas de
manual em ascii puro seja exibidas em ascii com o
dispositivo latin1. Nenhum texto em latin1 será
traduzido. A tabela a seguir mostra as traduções realizadas:
algumas partes dela só podem ser exibidas adequadamente usando um
dispositivo latin1(7) do GNU nroff.
Descrição Octal latin1 ascii hífen de continuação 255 ‐ - ponto lista (ponto no meio) 267 • o acento agudo 264 ´ ' sinal de multiplicação 327 × x Se a coluna em latin1 é exibida corretamente, seu terminal pode estar configurado para caracteres latin1 e essa opção não é necessária. Se as colunas latin1 e ascii são idênticas, você está lendo essa página usando essa opção ou man não formatou essa página usando uma descrição de dispositivo latin1. Se a coluna latin1 estiver faltando ou corrompida, você pode precisar ver as páginas de manual com essa opção.
Essa opção é ignorada ao usar as opções -t, -H, -T ou -Z e pode ser inútil para nroff que não seja do GNU.
- -E codificação, --encoding=codificação
- Gera a saída para uma codificação de caracteres diversa do padrão. Para compatibilidade reversa, codificação pode ser um dispositivo nroff tal como ascii, latin1 ou utf8 assim como uma codificação de caracteres de verdade, como UTF-8.
- --no-hyphenation, --nh
- Normalmente, nroff vai hifenizar automaticamente o texto na quebra
de linha mesmo em palavras que não contêm hífenes, se
isso for necessário para manter palavras em uma linha sem
espaçamento excessivo. Essa opção desabilita
hifenização automática, de forma que as palavras
serão hifenizadas somente se elas já contiverem
hífenes.
Se você está escrevendo uma página de manual e só deseja evitar que nroff hifenize uma palavra em um ponto inapropriado, não use essa opção; em vez disso, consulte a documentação do nroff. Por exemplo, você pode colocar "\%" dentro de uma palavra para indicar que ela pode ser hifenizada naquele ponto ou colocar "\%" no começo de uma palavra para evitar que ela seja hifenizada.
- --no-justification, --nj
- Normalmente, nroff justificará automaticamente um texto em
ambas margens. Essa opção desabilita toda
justificação, deixando como justificada apenas a margem
esquerda, o que é chamado de texto "ragged-right" em
inglês.
Se você está escrevendo uma página de manual e só deseja evitar que nroff justifique certos parágrafos, não use essa opção; em vez disso, consulte a documentação do nroff. Por exemplo, você pode usar as requisições ".na", ".nf", ".fi" e ".ad" para temporariamente desabilitar ajuste de preenchimento.
- -p texti, --preprocessor=texto
- Especifica a sequência de pré-processadores a serem executados antes de nroff ou troff/groff. Nem todas instalações terão um conjunto completo de pré-processadores. Alguns dos pré-processadores e das letras usadas para designá-los são: eqn (e), grap (g), pic (p), tbl (t), vgrind (v), refer (r). Essa opção sobrescreve a variável de ambiente $MANROFFSEQ. zsoelim é sempre executado como o primeiro pré-processador.
- -t, --troff
- Usa groff -mandoc para formatar a página manual para stdout (saída padrão). Essa opção não é necessária em conjunto com -H, -T ou -Z.
- -T[dispositivo], --troff-device[=dispositivo]
- This option is used to change groff (or possibly troff's) output to be suitable for a device other than the default. It implies -t. Examples (as of groff 1.23.0) include dvi, latin1, pdf, ps, utf8, X75 and X100.
- -H[navegador], --html[=navegador]
- Essa opção fará com que groff produza uma saída HTML e exiba-a em um navegador web. A escolha do navegador é determinada pelo argumento opcional navegador, caso este seja fornecido, obtido pela variável de ambiente $BROWSER ou por um padrão em tempo de compilação, se a primeira alternativa não estiver definida (geralmente lynx). Essa opção resulta em -t e funcionará apenas com o GNU troff.
- -X[dpi], --gxditview[=dpi]
- Essa opção exibe a saída de groff em uma janela gráfica usando o programa gxditview. O dpi (pontos por polegada ou, em inglês, "dots per inch") pode ser 75, 75-12, 100 ou 100-12, tendo como padrão o 75; as variantes -12 usam uma fonte de base de 12 pontos. Essa opção resulta em -T com o dispositivo X75, X75-12, X100 ou X100-12, respectivamente.
- -Z, --ditroff
- groff executará troff e, então, usará um pós-processador adequado para produzir uma saída adequada para o dispositivo escolhido. Se groff -mandoc for groff, essa opção é passada para groff e suprimirá o uso de um pós-processador. Ela resulta em -t.
Obtendo ajuda
- -?, --help
- Imprime uma mensagem de ajuda e sai.
- --usage
- Imprime uma mensagem curta e sai.
- -V, --version
- Exibe informação da versão.
STATUS DE SAÍDA
- 0
- Execução com sucesso do programa.
- 1
- Erro de uso, de sintaxe ou no arquivo de configuração.
- 2
- Erro operacional.
- 3
- Um processo filho retornou um status de saída diferente de zero.
- 16
- Pelo menos uma das páginas, palavras-chaves ou arquivos não existem ou não correspondeu.
AMBIENTE
- MANPATH
- Se $MANPATH estiver definido, seu valor é usado como o
caminho a ser pesquisado por páginas de manual.
See the SEARCH PATH section of manpath(5) for the default behaviour and details of how this environment variable is handled.
- MANROFFOPT
- Toda vez que man invoca o formatador (nroff, troff ou
groff), ele adiciona o conteúdo de $MANROFFOPT para a
linha de comando do formatador.
For example, MANROFFOPT=-P-i tells the formatter to use italic text (which is only supported by some terminals) rather than underlined text.
- MANROFFSEQ
- Se $MANROFFSEQ estiver definido, seu valor é usado para determinar o conjunto de pré-processadores por meio do qual será passada cada página de manual. A lista padrão de pré-processadores depende do sistema.
- MANSECT
- Se $MANSECT estiver definido, seu valor é uma lista delimitada por caractere de dois pontos contendo seções que é usada para determinar quais seções de manual devem ser pesquisadas e em qual ordem. O padrão é "1 1p n l 8 3 3p 0 0p 2 3type 5 4 9 6 7", a menos que seja sobrescrito pela diretiva SECTION em /etc/man_db.conf.
- MANPAGER, PAGER
- Se $MANPAGER ou $PAGER estiverem definidos ($MANPAGER
é usado preferencialmente), seu valor é usado como o nome do
programa para exibir a página de manual. Por padrão,
less é usado, usando subsidiariamente o cat se o
less for localizado ou for um executável.
Esse valor pode ser um único nome de comando ou um comando com argumentos, e pode usar barra invertida, aspas simples ou aspas duplas, como no shell. Ele não pode usar "pipes" para conectar múltiplos comandos; se você precisar disso, use um script "wrapper", que pode levar o arquivo e exibir como um argumento ou na entrada padrão.
- MANLESS
- Se $MANLESS estiver definido, seu valor será usado como o texto de prompt padrão para o paginador less, como se ele tivesse sido passado usando a opção -r (de forma que quaisquer ocorrências do texto $MAN_PN serão expandidas da mesma forma). Por exemplo, se você deseja definir o texto de prompt incondicionalmente para “meu texto de prompt”, definida $MANLESS com ‘-Psmeu texto de prompt’. Usar a opção -r sobrescreve essa variável de ambiente.
- BROWSER
- Se $BROWSER estiver definido, seu valor é uma lista delimitada por caractere de dois pontos contendo os comandos, cada um dos quais, por sua vez, é usado para tentar iniciar um navegador web para man --html. Em cada comando, %s é substituído por um nome de arquivo contendo a saída HTML de groff, %% é substituído por um único sinal de porcentagem e um %c é substituído pelo caractere de dois pontos.
- SYSTEM
- Se $SYSTEM estiver definido, ele terá o mesmo efeito que se fosse especificado como um argumento da opção -m.
- MANOPT
- Se $MANOPT estiver definido, ele será analisado antes da linha de comando do man e é esperado que tenha um formato similar. Como todas as outras variáveis de ambiente específicas do man podem ser expressadas como opções de linha de comando e, portanto, são candidatos de serem incluídos em $MANOPT, é esperado que elas se tornem obsoletas. NOTA: Todos os espaços que devem ser interpretados como parte de um argumento da opção têm que ser escapados.
- MANWIDTH
- Se $MANWIDTH estiver definido, seu valor é usado como o comprimento de linha para o qual as páginas de manual deveriam ser formatadas. Se ele não estiver definido, as páginas de manual serão formatadas com um comprimento de linha apropriado para o terminal atual (usando o valor de $COLUMNS e ioctl(2), se disponível, ou retrocedendo para 80 caracteres se as duas anteriores não estiverem disponíveis). Páginas cat serão salvas somente quando a formatação padrão puder ser usada, que é quando o comprimento da linha de terminal está entre 66 e 80 caracteres.
- MAN_KEEP_FORMATTING
- Normalmente, quando a saída não está sendo direcionada para um terminal (ex.: para um arquivo ou um "pipe"), caracteres de formatação são descartados para facilitar a leitura do resultado sem ferramentas especiais. Porém, se $MAN_KEEP_FORMATTING estiver definido para um valor diferente de vazio, esses caracteres de formatação são mantidos. Isso pode ser útil para scripts de interfaceamento do man ("wrappers") que possam interpretar caracteres de formatação.
- MAN_KEEP_STDERR
- Normalmente, quando a saída está sendo direcionada para um terminal (geralmente um paginador), qualquer saída de erro do comando usado para produzir versões formatadas de páginas de manual é descartada para evitar interferência com a exibição da página. Programas tal como o groff frequentemente produzem relativamente poucas mensagens de erro sobre problemas tipográficos, (ex.: alinhamento ruim), o que é geralmente um pouco confuso quando exibido junto com a página de manual. Porém, alguns usuários desejam vê-los mesmo assim; então, se $MAN_KEEP_STDERR estiver definido para qualquer valor diferente de vazio, a saída de erro será exibida como normalmente faria.
- MAN_DISABLE_SECCOMP
- On Linux, man normally confines subprocesses that handle untrusted data using a seccomp(2) sandbox. This makes it safer to run complex parsing code over arbitrary manual pages. If this goes wrong for some reason unrelated to the content of the page being displayed, you can set $MAN_DISABLE_SECCOMP to any non-empty value to disable the sandbox.
- PIPELINE_DEBUG
- If the $PIPELINE_DEBUG environment variable is set to "1", then man will print debugging messages to standard error describing each subprocess it runs.
- LANG, LC_MESSAGES
- Dependendo do sistema e implementação, $LANG e/ou $LC_MESSAGES serão interrogados para obter a localidade atual das mensagens. man exibirá suas mensagens naquela localidade (se disponível). Veja setlocale(3) para detalhes precisos.
ARQUIVOS
- /etc/man_db.conf
- O arquivo de configuração do man-db.
- /usr/share/man
- Uma hierarquia global de páginas de manual.
STANDARDS
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.1-2017.
VEJA TAMBÉM
apropos(1), groff(1), less(1), manpath(1), nroff(1), troff(1), whatis(1), zsoelim(1), manpath(5), man(7), catman(8), mandb(8)
Documento para alguns pacotes podem estar disponíveis em outros formatos, como info(1) ou HTML.
HISTÓRICO
1990, 1991 – Originalmente escrito por John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).
23 de dezembro de 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) aplicou correções de erros fornecidos por Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).
30 de abril de 1994 – 23 de fevereiro de 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) desenvolveu e manteve este pacote com ajuda de algumas pessoas dedicadas.
30 de outubro de 1996 – 30 de março de 2001: Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org> manteve e aprimorou este pacote para o projeto Debian, com a ajuda de toda a comunidade.
31 de março de 2001 – atualmente: Colin Watson <cjwatson@debian.org> agora está desenvolvendo e mantendo man-db.
PROBLEMAS
https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db
2024-08-29 | 2.13.0 |