LOADKEYS(1) General Commands Manual LOADKEYS(1)

loadkeys - încarcă tabelele de conversie a tastaturii

loadkeys [OPȚIUNE]... NUME_FIȘIER...
loadkeys --default
loadkeys --mktable
loadkeys --bkeymap
loadkeys --parse

Programul loadkeys citește fișierul sau fișierele specificate de NUME_FIȘIER.... Scopul său principal este de a încărca schema de taste a nucleului pentru consolă. Puteți specifica dispozitivul de consolă prin opțiunea -C (sau --console ).

Dacă este dată opțiunea -d (sau --default ), loadkeys încarcă o schemă de taste implicită, probabil fișierul defkeymap.map fie din /usr/share/kbd/keymaps, fie din /usr/src/linux/drivers/char; (probabil că primul a fost definit de utilizator, în timp ce al doilea este o schemă de tastatură „qwerty” pentru PC-uri - poate nu ceea ce s-a dorit). Uneori, cu o schemă de taste ciudată încărcată (cu minus pe o combinație obscură de modificatori necunoscută), este mai ușor să se tasteze «loadkeys defkeymap».

ÎNCĂRCAREA SCHEMEI DE TASTE A NUCLEULUI

Funcția principală a loadkeys este de a încărca sau modifica tabelele de conversie ale controlorului de tastatură. La specificarea numelor de fișiere, intrarea standard poate fi indicată prin liniuță (-). Dacă nu se specifică niciun fișier, datele sunt citite de la intrarea standard.

Pentru multe țări și tipuri de tastaturi sunt deja disponibile scheme de taste adecvate, iar o comandă precum «loadkeys ro» ar putea face ceea ce vă doriți. Pe de altă parte, este ușor să vă construiți propria schemă de taste. Utilizatorul trebuie să spună ce simboluri aparțin fiecărei taste. El poate afla codul unei taste folosind showkey(1), în timp ce formatul schemei de taste este dat în keymaps(5) și poate fi văzut, de asemenea, din ieșirea lui dumpkeys(1).

ÎNCĂRCAREA TABELULUI DE ACCENTE (DIACRITICE) AL NUCLEULUI

În cazul în care fișierul de intrare nu conține definiții ale tastelor de compunere, tabelul de accente din nucleu este lăsat neschimbat, cu excepția cazului în care se furnizează opțiunea -c (sau --clearcompose ), caz în care tabelul de accente din nucleu este golit. În cazul în care fișierul de intrare conține definiții ale tastelor de compunere, toate definițiile vechi sunt eliminate și înlocuite cu noile intrări specificate. Tabelul de accente din nucleu este o secvență de intrări (în mod implicit 68) care descriu modul în care se comportă semnele diacritice moarte și cheile de compunere. De exemplu, o linie

compose ',' 'c' to ccedilla

înseamnă că tasta de compunere <ComposeKey><,><c> trebuie să fie combinată cu <ccedilla>. Conținutul actual al acestui tabel poate fi văzut folosind «dumpkeys --compose-only».

ÎNCĂRCAREA TABELULUI DE ȘIRURI AL NUCLEULUI

Opțiunea -s (sau --clearstrings ) șterge tabelul de șiruri al nucleului. Dacă această opțiune nu este dată, loadkeys va adăuga sau înlocui doar șirurile, nu le va șterge; (astfel, opțiunea -s este necesară pentru a ajunge la o stare bine definită). Tabelul de șiruri al nucleului este o secvență de șiruri cu nume precum F31. Se poate face ca tasta de funcție F5 (pe o tastatură obișnuită de PC) să producă textul „Salut!”, iar Shift+F5 „La revedere!” folosind liniile

keycode 63 = F70 F71
string F70 = "Salut!"
string F71 = "La revedere!"

în schema de taste. Legăturile implicite pentru tastele de funcții sunt anumite secvențe de control inspirate în principal de terminalul VT100.

Dacă este dată opțiunea -m (sau --mktable ) loadkeys imprimă la ieșirea standard un fișier care poate fi utilizat ca /usr/src/linux/drivers/char/defkeymap.c, specificând combinațiile de taste implicite pentru nucleu (și nu modifică schema de taste curentă).

Dacă se dă opțiunea -b (sau --bkeymap ), loadkeys imprimă la ieșirea standard un fișier care poate fi utilizat ca o schemă de taste binară, așa cum se așteaptă comanda Busybox loadkmap (și nu modifică schema de taste curentă).

loadkeys detectează automat dacă consola se află în modul Unicode sau ASCII (XLATE). Atunci când se încarcă o schemă de taste, simbolurile de taste literale (cum ar fi section (secțiune)) sunt rezolvate în consecință; simbolurile de taste numerice sunt convertite pentru a se potrivi modului curent al consolei, indiferent de modul în care sunt specificate (zecimal, octal, hexazecimal sau Unicode).

Opțiunea -u (sau --unicode) forțează loadkeys să convertească toate schemele de taste în Unicode. Dacă tastatura se află într-un mod non-Unicode, cum ar fi XLATE, loadkeys o va schimba în Unicode pe durata execuției sale. În acest caz, se va afișa un mesaj de avertizare.

Se recomandă să executați kbd_mode(1) înainte de loadkeys în loc să folosiți opțiunea -u.

Forțează conversia la ASCII.
loadkeys afișează numărul versiunii sale și un scurt mesaj de utilizare la ieșirea de eroare standard a programului și iese.
loadkeys caută și analizează schema de taste fără a acționa.
loadkeys suprimă toate mesajele normale.
loadkeys afișează numărul versiunii și iese.

Rețineți că orice persoană care are acces de citire la /dev/console poate rula loadkeys și astfel poate modifica aranjamentul tastaturii, făcându-l posibil inutilizabil. Rețineți că tabelul de conversie a tastaturii este comun pentru toate consolele virtuale, astfel încât orice modificare a combinațiilor de taste afectează simultan toate consolele virtuale.

Rețineți că, deoarece modificările afectează toate consolele virtuale, acestea vor supraviețui și sesiunii dumneavoastră. Aceasta înseamnă că, până și la solicitarea de autentificare, este posibil ca asocierile (combinațiile) de taste să nu fie cele la care se așteaptă utilizatorul.

/usr/share/kbd/keymaps
directorul implicit pentru schemele de taste.
/usr/src/linux/drivers/char/defkeymap.map
schema de taste implicită a nucleului.

dumpkeys(1), keymaps(5)

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

6 februarie 1994 kbd