proc_pid_timers(5) | File Formats Manual | proc_pid_timers(5) |
NOM
/proc/pid/timers - Temporisateurs POSIX
DESCRIPTION
- /proc/pid/timers (depuis Linux 3.10)
- C’est une liste des temporisateurs POSIX pour ce processus. Chaque temporisateur est indiqué par une ligne commençant par la chaîne « ID: ». Par exemple :
-
ID: 1 signal: 60/00007fff86e452a8 notify: signal/pid.2634 ClockID: 0 ID: 0 signal: 60/00007fff86e452a8 notify: signal/pid.2634 ClockID: 1
- Les lignes montrées pour chaque temporisateur ont les significations suivantes :
- ID
- L’identifiant de ce temporisateur. Ce n’est pas la même chose que l’identifiant de temporisateur renvoyé par timer_create(2). C’est plutôt le même identifiant interne au noyau qui est disponible à l’aide du champ si_timerid de la structure siginfo_t (consulter sigaction(2)).
- signal
- C’est le numéro du signal que ce temporisateur utilise pour délivrer les notifications, suivi d’une barre oblique et de la valeur sigev_value fournie au gestionnaire de signal. Valable uniquement pour les temporisateurs qui notifient à l’aide d’un signal.
- notify
- La partie qui précède la barre oblique indique le mécanisme que ce temporisateur utilise pour délivrer des notifications, à savoir « thread », « signal » ou « none ». Directement après la barre oblique, c’est soit la chaîne « tid » pour les temporisateurs avec notification SIGEV_THREAD_ID, soit « pid » pour les temporisateurs qui notifient avec d’autres mécanismes. Après le « . », c’est le PID du processus (ou l’ID de thread du noyau du thread) auquel un signal sera délivré si le temporisateur délivre les notifications à l’aide d’un signal.
- ClockID
- Ce champ identifie l’horloge utilisée par le temporisateur pour mesurer le temps. Pour la plupart des horloges, c’est un nombre qui correspond à une des constantes CLOCK_* exposées en espace utilisateur à l’aide de <time.h>. Les temporisateurs CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID affichent la valeur -6 dans ce champ. Les temporisateurs CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID affichent la valeur -2 dans ce champ.
- Ce fichier n'est disponible que si le noyau a été configuré avec l'option CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE.
VOIR AUSSI
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux 6.9.1 |