.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan .\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk .\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc_pid_timers 5 "2 mai 2024" "Pages du manuel de Linux 6.9.1" .SH NOM /proc/pid/timers \- Temporisateurs POSIX .SH DESCRIPTION .TP \fI/proc/\fPpid\fI/timers\fP (depuis Linux 3.10) .\" commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5 .\" commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0 C’est une liste des temporisateurs POSIX pour ce processus. Chaque temporisateur est indiqué par une ligne commençant par la chaîne « ID: ». Par exemple : .IP .in +4n .EX ID: 1 signal: 60/00007fff86e452a8 notify: signal/pid.2634 ClockID: 0 ID: 0 signal: 60/00007fff86e452a8 notify: signal/pid.2634 ClockID: 1 .EE .in .IP Les lignes montrées pour chaque temporisateur ont les significations suivantes : .RS .TP \fIID\fP L’identifiant de ce temporisateur. Ce n’est pas la même chose que l’identifiant de temporisateur renvoyé par \fBtimer_create\fP(2). C’est plutôt le même identifiant interne au noyau qui est disponible à l’aide du champ \fIsi_timerid\fP de la structure \fIsiginfo_t\fP (consulter \fBsigaction\fP(2)). .TP \fIsignal\fP C’est le numéro du signal que ce temporisateur utilise pour délivrer les notifications, suivi d’une barre oblique et de la valeur \fIsigev_value\fP fournie au gestionnaire de signal. Valable uniquement pour les temporisateurs qui notifient à l’aide d’un signal. .TP \fInotify\fP La partie qui précède la barre oblique indique le mécanisme que ce temporisateur utilise pour délivrer des notifications, à savoir « thread », « signal » ou « none ». Directement après la barre oblique, c’est soit la chaîne « tid » pour les temporisateurs avec notification \fBSIGEV_THREAD_ID\fP, soit « pid » pour les temporisateurs qui notifient avec d’autres mécanismes. Après le « . », c’est le PID du processus (ou l’ID de thread du noyau du thread) auquel un signal sera délivré si le temporisateur délivre les notifications à l’aide d’un signal. .TP \fIClockID\fP Ce champ identifie l’horloge utilisée par le temporisateur pour mesurer le temps. Pour la plupart des horloges, c’est un nombre qui correspond à une des constantes \fBCLOCK_*\fP exposées en espace utilisateur à l’aide de \fI\fP. Les temporisateurs \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP affichent la valeur \-6 dans ce champ. Les temporisateurs \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP affichent la valeur \-2 dans ce champ. .RE .IP Ce fichier n'est disponible que si le noyau a été configuré avec l'option \fBCONFIG_CHECKPOINT_RESTORE\fP. .SH "VOIR AUSSI" \fBproc\fP(5) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Jean-Paul Guillonneau et Lucien Gentis . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .