| PRINTF_NGETTEXT(1) | Comenzi utilizator | PRINTF_NGETTEXT(1) |
NUME
printf_ngettext - traduce șirul de format și îl aplică
SINOPSIS
printf_ngettext [OPȚIUNE] FORMAT FORMĂ_PLURAL NUMĂR [ARGUMENT]...
DESCRIERE
Programul printf_ngettext traduce un șir de format în limba utilizatorului, căutând traducerea într-un catalog de mesaje și alegând apoi forma de plural corespunzătoare, care depinde de numărul NUMĂR și de limba catalogului de mesaje în care a fost găsită traducerea, și aplică șirul de format tradus argumentelor specificate.
Produce ieșire formatată, aplicând traducerea în limba maternă a FORMAT și FORMĂ_PLURAL, în funcție de NUMĂR, la ARGUMENTE.
Opțiuni și argumente:
- -c, --context=CONTEXT
- pecifică contextul pentru FORMAT
- FORMAT
- forma singulară în limba engleză a șirului de format
- FORMĂ_PLURAL
- forma plurală în limba engleză a șirului de format
- NUMĂR
- alege forma de singular/plural pe baza acestei valori
- ARGUMENT
- argument numeric sau șir de caractere
Ieșire informativă:
- -h, --help
- afișează acest mesaj de ajutor și iese
- -V, --version
- afișează informațiile despre versiune și iese
Fiecare șir de format constă din
- - text simplu, - directive, care încep cu „%”, - secvențe de eludare, care încep cu o bară inversă.
O directivă care consumă un argument
- - începe cu „%” sau „%m$”, unde m este un număr întreg pozitiv, - este urmat opțional de oricare dintre caracterele „#”, „0”, „-”, „ ”, „+”,
- fiecare dintre acestea acționând ca un fanion,
- - este opțional urmat de o specificație a lățimii (un număr întreg nenegativ), - este opțional urmat de „.” și o specificație a preciziei (un număr
- întreg nenegativ opțional),
- - este finalizat de un specificator
- - „c”, care afișează un caracter, - „s”, care afișează un șir de caractere, - „i”, „d”, care afișează un număr întreg, - „u”, „o”, „x”, „X”, care afișează un număr întreg fără semn (nenegativ), - „e”, „E”, care afișează un număr cu virgulă mobilă în notație științifică, - „f”, „F”, care afișează un număr cu virgulă mobilă fără exponent, - „g”, „G”, care afișează un număr cu virgulă mobilă în notație generală, - „a”, „A”, care afișează un număr cu virgulă mobilă în notație hexazecimală.
În plus, există directiva „%%”, care afișează un singur „%”.
Dacă o directivă specifică argumentul prin numărul său (notație „%m$”), toate directivele care utilizează un argument trebuie să procedeze astfel.
Secvențele de eludare(control) sunt:
- \\
- bară oblică inversă
- \a
- alertă (CLOPOȚEL)
- \b
- retrocedare „backspace” (BS)
- \f
- salt de pagină (FF)
- \n
- linie nouă (LF)
- \r
- retur de cărucior (CR)
- \t
- tabulator orizontal (HT)
- \v
- tabulator vertical (VT)
- \nnn
- număr octal cu 1 până la 3 cifre octale
Variabile de mediu:
Traducerea șirului de format este căutată în domeniul de traducere dat de variabila de mediu TEXTDOMAIN. Aceasta este căutată în directorul de cataloage dat de variabila de mediu TEXTDOMAINDIR sau, dacă nu este prezentă, în directorul de cataloage implicit. Acest fișier binar este configurat să utilizeze directorul de cataloage implicit: „/usr/share/locale”
AUTOR
Scris de Bruno Haible.
RAPORTAREA ERORILOR
Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la https://savannah.gnu.org/projects/gettext sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.
DREPTURI DE AUTOR
Drepturi de autor © 2025-2026 Free Software Foundation,
Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară
https://gnu.org/licenses/gpl.html
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați
și să-l redistribuiți. Nu există NICIO
GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
CONSULTAȚI ȘI
Documentația completă pentru printf_ngettext este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și printf_ngettext sunt instalate corect în sistemul dumneavoastră, comanda
- info printf_ngettext
ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.
| ianuarie 2026 | GNU gettext-runtime 1.0 |