NANORC(5) File Formats Manual NANORC(5)

nanorc – fichier de configuration de l'éditeur nano du projet GNU

The nanorc files contain the default settings for nano, a small and friendly text editor. During startup, if --rcfile is not given, nano reads two files: first the system-wide settings, from /etc/nanorc (the exact path might be different on your system), and then the user-specific settings, either from ~/.nanorc or from $XDG_CONFIG_HOME/nano/nanorc or from ~/.config/nano/nanorc, whichever is encountered first. If --rcfile is given, nano reads just the specified settings file.

Depuis la version 8.0, pour être plus convivial pour les débutant, ^F lance une recherche vers l'avant, ^B lance une recherche en arrière, M-F recherche l'occurrence suivante et M-B l'occurrence précédent. Si vous souhaiter que ces raccourcis conservent leur comportement antérieur à la version 8.0, il suffit d'ajouter les lignes suivante à la fin du fichier nanorc :

bind ^F forward main
bind ^B back main
bind M-F formatter main
bind M-B linter main

Le fichier de configuration accepte une série de commandes set (activer) et unset (désactiver) qui permettent de définir le paramétrage de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options de ligne de commande. De plus, certaines commandes existent pour définir la coloration syntaxique et pour redéfinir les raccourcis de clavier – consulter les deux sections à ce propos. nano lit une commande par ligne. Toutes les commandes et tous les mots clés doivent être écrits en minuscules.

Les options du fichier nanorc ont priorité sur les valeurs par défaut de nano et les options de ligne de commande outrepassent les réglages du fichier nanorc. Les options qui n’acceptent pas d’argument sont désactivées par défaut. Aussi, l’utilisation de la commande unset est seulement nécessaire pour outrepasser un réglage du fichier nanorc du système dans le propre fichier nanorc de l’utilisateur. Les options prenant un argument ne peuvent être désactivées.

Les guillemets dans les paramètres caractères ci-après ne doivent pas être échappés. Les derniers guillemets doubles de la ligne doivent être considérés comme des guillemets fermants.

Les commandes et arguments reconnus sont :

Faire que les combinaisons Ctrl+droite et Ctrl+supprimer s'arrêtent à la fin des mots plutôt qu'au début.
Lors de la sauvegarde de fichiers, permettre la sauvegarde du fichier même si ses permissions ne peuvent être (re)définies à cause de considérations de système d’exploitation. Cette option NE doit PAS être activée à moins d’en avoir absolument besoin.
Quand le retour automatique à la ligne souple est activé, faire qu’il ait lieu sur des blancs (tabulations et espaces) au lieu de toujours l’être au bord de l’écran
Indenter automatiquement une ligne nouvelle du même nombre de tabulations ou d'espaces que la ligne précédente (ou que la ligne suivante si la ligne précédente est le début d'un paragraphe).
Lors de l’enregistrement d’un fichier, créer un fichier de sauvegarde en ajoutant un tilde (~) au nom du fichier.
Réaliser et conserver non seulement un unique fichier de sauvegarde, mais réaliser et conserver des fichiers avec un numérotage unique chaque fois qu’un fichier est enregistré quand les sauvegardes sont activées avec les options set backup, --backup ou -B. Les fichiers numérotés sont stockés dans le répertoire indiqué.
Use bold instead of reverse video for the title bar, status bar, prompt bar, mini bar, key combos, line numbers, and selected text. This can be overridden by setting the options titlecolor, statuscolor, promptcolor, minicolor, keycolor, numbercolor, and/or selectedcolor.
Lors de la justification, traiter toutes les lignes qui débutent par une espace comme le début d'un paragraphe (à moins que l'autoindentation ne soit active).
Définir les caractères considérés comme des délimiteurs fermants lors de la justification des paragraphes. Cette liste ne peut inclure des caractères blancs. Seules les ponctuations fermantes (consulter set punct), suivies facultativement par des délimiteurs fermants, peuvent terminer des phrases. Les valeurs par défaut sont « "')>]} ».
Changer immédiatement de ligne automatiquement lorsque celle en cours devient trop longue.
Par défaut, les recherches tiendront compte de la casse.
When a filename given on the command line ends in a colon plus digits and this filename does not exist, then snip the colon plus digits and understand the digits as a line number. If the trimmed filename does not exist either, then repeat the process and understand the obtained two numbers as line and column number. But if the doubly trimmed filename does not exist either, then forget the trimming and accept the original filename as is. To disable this colon parsing for some file, use +1 or similar before the relevant filename.
Afficher en permanence la position du curseur dans la ligne d'état. Cela outrepasse l’option quickblank.
Utiliser « couper du curseur jusqu’à la fin de ligne » au lieu de couper la ligne entière.
Ne pas utiliser la ligne située sous la ligne de titre, en la laissant entièrement blanche.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour la barre d’état quand un message d’erreur est affiché. La valeur par défaut est bold,white,red. Consulter set titlecolor pour les noms de couleur valables.
Set the target width for justifying and automatic hard-wrapping at this number of columns. If the value is 0 or less, wrapping occurs at the width of the screen minus number columns, allowing the wrap point to vary along with the width of the screen if the screen is resized. The default value is -8.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour les descriptions succinctes de fonction dans les deux lignes au bas de l’écran. Consulter set titlecolor pour plus de détails.
Dessiner une ligne verticale à la colonne indiquée pour aider à estimer la largeur du texte (la couleur de la ligne peut être modifiée avec set stripecolor).
Conserver les cent dernières chaînes de recherche et de remplacement et les commandes exécutées de manière à ce qu'elles soient facilement réutilisées dans des sessions ultérieures.
Afficher une barre de défilement sur le côté droit de la fenêtre d'édition. Elle montre la position de la fenêtre d'affichage dans le fichier et quelle proportion du fichier est couverte par la fenêtre d'affichage.
Faire défiler le contenu du tampon par demi-écran plutôt que ligne par ligne.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour les combinaisons de touches de raccourci dans les deux lignes d’aide au bas de l’écran. Consulter set titlecolor pour plus de détails.
Afficher les numéros de ligne à la gauche de la zone de texte. (Les lignes avec une ancre ont une marque supplémentaire dans la marge.)
Activer des fichiers de verrou de style vim lors de l’édition de fichiers.
Quand ni le nom de fichier ni la première ligne ne donnent un indice, essayer d’utiliser libmagic pour déterminer la syntaxe applicable (l’appel à libmagic pouvant être chronophage, il n’est pas effectué par défaut).
Définir les délimiteurs ouvrants et fermants pouvant être trouvés par des recherches de ces éléments. Cette liste ne doit pas contenir de caractères blancs. L'ensemble des délimiteurs ouvrants doit être indiqué avant l'ensemble des délimiteurs fermants qui doit être dans le même ordre. La valeur par défaut de cette option est « (<[{)>]} ».
Suppress the title bar and instead show information about the current buffer at the bottom of the screen, in the space for the status bar. In this "mini bar" the filename is shown on the left, followed by an asterisk if the buffer has been modified. On the right are displayed the current line and column number, the code of the character under the cursor (in Unicode format: U+xxxx), the same flags as are shown by set stateflags, and a percentage that expresses how far the cursor is into the file (linewise). When a file is loaded or saved, and also when switching between buffers, the number of lines in the buffer is displayed after the filename. This number is cleared upon the next keystroke, or replaced with an [i/n] counter when multiple buffers are open. The line plus column numbers and the character code are displayed only when set constantshow is used, and can be toggled on and off with M-C. The state flags are displayed only when set stateflags is used.
Use this color combination for the mini bar. (When this option is not specified, the colors of the title bar are used.) See set titlecolor for more details.
Enable mouse support, if available for your system. When enabled, mouse clicks can be used to place the cursor, set the mark (with two clicks), and execute shortcuts. The mouse works in the X Window System, and on the console when gpm is running. Text can still be selected through dragging by holding down the Shift key.
Lors de la lecture d’un fichier avec ^R, par défaut, insertion de celui-ci dans un nouveau tampon.
Ne pas convertir les fichiers depuis les formats DOS et Mac.
Ne pas afficher les deux lignes d’aide au bas de l'écran.
Ne pas ajouter automatiquement un saut de ligne si un fichier n'en a pas à la fin. (Cela peut aboutir à la sauvegarde de fichiers texte non POSIX.)
Option obsolète depuis qu’elle est devenue une option par défaut. Lorsque c’est nécessaire, utiliser plutôt unset breaklonglines.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour les numéros de ligne. Consulter set titlecolor pour plus de détails.
nano only reads and writes files inside directory and its subdirectories. Also, the current directory is changed to here, so files are inserted from this directory. By default, the operating directory feature is turned off.
Enregistrer la position du curseur dans les fichiers entre les sessions d’édition. La position du curseur est mémorisée pour les 200 fichiers édités les plus récents.
Preserve the XOFF and XON sequences (^S and ^Q) so that they are caught by the terminal (stopping and resuming the output).
Utiliser cette combinaison de couleurs pour la barre d’invite (quand cette option n’est pas indiquée, les couleurs de la barre de titre sont utilisées). Consulter set  titlecolor pour plus de détails.
Set the characters treated as closing punctuation when justifying paragraphs. This may not include blank characters. Only the specified closing punctuation, optionally followed by closing brackets (see brackets), can end sentences. The default value is "!.?".
Faire disparaître les messages de la barre d’état après une frappe de touche au lieu de 25. Il est à remarquer que l’option constantshow l’outrepasse. Quand l’option minibar ou zero est effective, quickblank fait disparaître le message après 0,8 secondes au lieu de 1,5 secondes (la valeur par défaut.
Définir l’expression rationnelle pour la correspondance de la partie ponctuation d’une ligne. La valeur par défaut est « ^([ \t]*([!#%:;>|}]|//))+ » (\t représente un vrai caractère de tabulation). Cela permet de rejustifier les blocs lors de la composition d’un courriel et de replier les blocs de commentaires de ligne lors de l’écriture de code source.
Interpret escape sequences directly, instead of asking ncurses to translate them. (If you need this option to get some keys to work properly, it means that the terminfo terminal description that is used does not fully match the actual behavior of your terminal. This can happen when you ssh into a BSD machine, for example.) Using this option disables nano's mouse support.
Interpréter différemment les touches Supprimer et Retour arrière, afin que Retour arrière et Supprimer fonctionnent correctement. Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre système, la touche Retour arrière produit l'effet de la touche Supprimer ou si la touche Supprimer produit l'effet de la touche Retour arrière.
Par défaut, faire des recherches à l’aide d’expressions rationnelles. Celles-ci dans nano sont du type étendu (ERE).
Enregistrer automatiquement un tampon modifié au moment de quitter (^X) ; aucune invite.
Use this color combination for the indicator alias "scrollbar". See set titlecolor for more details.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour le texte sélectionné. Consulter set titlecolor pour plus de détails.
Mettre le curseur sur l’élément en surbrillance dans le navigateur de fichiers et afficher le curseur dans l’afficheur d’aide pour aider les utilisateurs de braille et les déficients visuels.
Make the Home key smarter. When Home is pressed anywhere but at the very beginning of non-whitespace characters on a line, the cursor jumps to that beginning (either forwards or backwards). If the cursor is already at that position, it jumps to the true beginning of the line.
Afficher les lignes dépassant la largeur d’écran sur plusieurs lignes d’écran. Ce repliement souple peut être fait sur un espace au lieu de le faire brutalement au bord de l’écran en utilisant aussi set atblanks.
Utiliser le correcteur orthographique programme au lieu du correcteur intégré, qui appelle hunspell(1) ou spell(1).
Utiliser cette combinaison de couleurs pour la mise en surbrillance d’une correspondance de recherche. La valeur par défaut est black,lightyellow. Consulter set titlecolor pour les noms de couleur valables.
Utiliser le coin supérieur droit de l'écran pour afficher certains indicateurs d'état : I autoindentation active, M marquage du texte actif, L passage à la ligne (césure des longues lignes), R enregistrement d'une macro et S repliement de ligne. Quand le tampon est modifié, un astérisque (*) est affiché après le nom du fichier au centre de la barre de titre.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour la barre d’état. Consulter set titlecolor pour plus de détails.
Utiliser cette combinaison de couleurs pour la ligne verticale de guidage. Consulter set titlecolor pour plus de détails.
Utiliser une taille de tabulation de nombre colonnes. Cette valeur doit être un nombre strictement supérieur à 0. La valeur par défaut est de 8.
Convertir toutes les tabulations clavier en espaces – avec le nombre d'espaces que prendrait une tabulation à cet emplacement. (Note : les tabulations collées ne sont pas converties)
Use this color combination for the title bar. Valid names for the foreground and background colors are: red, green, blue, magenta, yellow, cyan, white, and black. Each of these eight names may be prefixed with the word light to get a brighter version of that color. The word grey or gray may be used as a synonym for lightblack. On a Linux console, light does not have any effect for a background color. On terminal emulators that can do at least 256 colors, other valid (but unprefixable) color names are: pink, purple, mauve, lagoon, mint, lime, peach, orange, latte, rosy, beet, plum, sea, sky, slate, teal, sage, brown, ocher, sand, tawny, brick, crimson, and normal -- where normal means the default foreground or background color. On such emulators, the color may also be specified as a three-digit hexadecimal number prefixed with #, with the digits representing the amounts of red, green, and blue, respectively. This tells nano to select from the available palette the color that approximates the given values.

« fgcolor » ou « ,bgcolor » peuvent être omis et la paire peut être précédée par bold et/ou italic (séparés par des virgules) pour obtenir un glyphe gras et/ou incliné, si le terminal l’autorise.

Supprimer les blancs de fin des lignes repliées quand le repliement strict se produit ou quand le texte est justifié.
Enregistrer par défaut un fichier au format Unix. Cela outrepasse le comportement par défaut de nano en enregistrant un fichier dans le format qu’il a déjà. Cette option n’a aucun effet si set noconvert est utilisé.
Définir les deux caractères utilisés pour indiquer la présence de tabulations ou d’espaces. La paire par défaut pour des caractères régionaux en UTF-8 est « »⋅ » et pour les autres « >. ».
Détecter les limites de mot différemment en traitant les caractères de ponctuation comme faisant partie du mot.
Définir quels autres caractères (en dehors des caractères alphanumériques normaux) doivent être considérés comme faisant partie des mots. Lors de l’utilisation de cette option, l’option wordbounds doit être retirée.
Laisser les touches non modifiées Retour arrière et Supprimer effacer la région marquée (au lieu d'un caractère unique et sans affecter le presse-papier).
Cacher tous les éléments de l'interface (barre de titre, barre d'état et lignes d'aide) et utiliser toutes les lignes du terminal pour afficher le contenu du tampon. La barre d'état apparaît seulement quand il y a un message important et disparaît après 1,5 seconde ou à la première frappe clavier. Avec M-Z, la barre de titre et la barre d'état peuvent être affichées ou non. Pour la barre d'aide, c'est avec M-X.

La coloration des différents éléments syntaxiques d’un fichier est faite à l’aide d’expressions rationnelles (consulter la commande color ci-après). De manière inhérente cela est imparfait car les expressions rationnelles ne sont pas assez puissantes pour analyser entièrement un fichier. Néanmoins, les expressions rationnelles peuvent faire beaucoup et sont faciles à composer, aussi cela convient pour un petit éditeur comme nano.

Toutes les expressions rationnelles dans nano sont des expressions rationnelles étendues POSIX. Cela signifie que les caractères ., ?, *, +, ^, $ et plusieurs autres sont spéciaux. Le point . correspond à n’importe quel caractère unique, ? signifie que l’élément précédant est facultatif, * signifie que le caractère précédent peut correspondre zéro fois ou plus, + signifie que l’élément précédent peut correspondre une ou plusieurs fois, ^ correspond au début d’une ligne et $ à la fin, \< correspond au début d’un mot et \> à la fin et \s correspond à un blanc. Cela signifie que rechercher avant ou après n’est pas possible. Une explication complète peut être trouvée dans la page de manuel de GNU grep : man grep.

Chaque expression rationnelle dans le fichier nanorc doit être enveloppée dans des guillemets doubles (""). Plusieurs expressions rationnelles peuvent se suivre en les séparant par des blancs. Cela signifie qu’une expression rationnelle ne peut contenir un guillemet double suivi par un blanc. Quand cette combinaison est nécessaire dans un expression rationnelle, soit le guillemet double, soit le blanc doivent être mis entre des crochets ([]).

Pour chaque sorte de fichier, une syntaxe différente peut être définie à l’aide des commandes suivantes :

Start the definition of a syntax with this name. All subsequent color and other such commands are added to this syntax, until a new syntax command is encountered.

When nano is run, this syntax is automatically activated (for the relevant buffer) if the absolute filename matches the extended regular expression fileregex. Or the syntax can be explicitly activated (for all buffers) by using the -Y or --syntax command-line option followed by the name.

La syntaxe default est spéciale, elle ne prend pas de motif_de_fichier, et s’applique aux fichiers qui ne correspondent à aucune expression rationnelle de syntaxe. La syntaxe none est réservée, la spécifier sur la ligne de commande a le même effet que de n’avoir pas de syntaxe du tout.

Si pour toutes les syntaxes définies aucun motif_de_fichier ne correspond, comparer ce(s) motif(s) avec la première ligne du fichier actuel pour déterminer si cette syntaxe peut être utilisée pour ce fichier.
If no fileregex matched and no header regex matched either, then compare this regex (or regexes) against the result of querying the magic database about the current file, to determine whether this syntax should be used for it. (This querying is done only when libmagic is actually installed on the system and --magic or set magic was given.)
Exécuter le programme indiqué sur tout le contenu du tampon en cours.
Exécuter le programme indiqué pour vérifier le syntaxe sur le tampon en cours.
Utiliser la chaîne indiquée pour commenter ou non les lignes. Si la chaîne contient une barre verticale ou un caractère pipe (|), cela indique des commentaires de style parenthèses, par exemple, « /*|*/ » pour les fichiers CSS. Les caractères avant la barre verticale sont ajoutés en début de ligne et les caractères après la barre verticale sont ajoutés à la fin de la ligne. Si aucune barre verticale n’est présente, la chaîne complète est préfixée, par exemple, « # » pour les fichiers Python. Si des doubles guillemets vides son indiqués, la fonction commentaire ou non est désactivée, par exemple, "" pour JSON. La valeur par défaut est « # ».
Faire que la touche <Tab> produise la chaîne indiquée. Cela est utile pour des langages comme Python qui ne veulent que des espaces pour l’indentation. Cela outrepasse le réglage de l’option tabstospaces.
Paint all pieces of text that match the extended regular expression regex with the given foreground and background colors, at least one of which must be specified. Valid color names are: red, green, blue, magenta, yellow, cyan, white, and black. Each of these eight names may be prefixed with the word light to get a brighter version of that color. The word grey or gray may be used as a synonym for lightblack. On a Linux console, light does not have any effect for a background color. On terminal emulators that can do at least 256 colors, other valid (but unprefixable) color names are: pink, purple, mauve, lagoon, mint, lime, peach, orange, latte, rosy, beet, plum, sea, sky, slate, teal, sage, brown, ocher, sand, tawny, brick, crimson, and normal -- where normal means the default foreground or background color. On such emulators, the color may also be specified as a three-digit hexadecimal number prefixed with #, with the digits representing the amounts of red, green, and blue, respectively. This tells nano to select from the available palette the color that approximates the given values.

La paire de couleurs peut être précédée par bold et/ou italic (séparés par des virgules) pour obtenir un glyphe gras et/ou incliné, si le terminal l’autorise.

Toutes les commandes de coloriage sont appliquées dans l’ordre où elles sont indiquées, ce qui signifie que la dernière colonne peut recolorer ce qui précède.

Comme ci-dessus, mais la correspondance de motif est insensible à la casse.
Paint all pieces of text whose start matches extended regular expression fromrx and whose end matches extended regular expression torx with the given foreground and background colors, at least one of which must be specified. This means that, after an initial instance of fromrx, all text until the first instance of torx is colored. This allows syntax highlighting to span multiple lines.
Comme ci-dessus, mais la correspondance de motif est insensible à la casse.
Lire les syntaxes de couleur autonomes dans le fichier_syntaxes. Ce fichier ne doit contenir que les commandes ci-dessus, de syntax à icolor.
Étendre la syntaxe définie précédemment sous nom avec une autre commande. Cela permet d’ajouter de nouvelles commandes color, icolor, header, magic, formatter, linter, comment ou tabgives à une syntaxe déjà définie. Cela est utile pour améliorer légèrement celle définie dans un des fichiers installés sur le système (normalement non éditable).

Les affectations de touches peuvent être modifiées avec les trois commandes suivantes :

Réaffecter la touche indiquée à la fonction indiquée dans le menu indiqué (ou dans tous les menus où la fonction existe si all est indiquée).
Makes the given key produce the given string in the given menu (or in all menus where the key exists when all is used). Besides literal text and/or control codes, the string may contain function names between braces. These functions are invoked when the key is typed. To include a literal opening brace, use {{}.
Désaffecter la touche du menu indiqué (ou de tous les menus où la touche existe quand all est indiquée).

Note that bind key "{function}" menu is equivalent to bind key function menu, except that for the latter form nano checks the availability of the function in the given menu at startup time (and report an error if it does not exist there), whereas for the first form nano checks at execution time that the function exists but not whether it makes any sense in the current menu. The user has to take care that a function name between braces (or any sequence of them) is appropriate. Strange behavior can result when it is not.

^X
X est une lettre latine ou un des caractères ASCII (@, ], \, ^, _) ou le mot « Space ». Exemple : ^C.
X est n’importe quel caractère ASCII excepté « [ » ou le mot « Space ». Exemple : M-8.
X est une lettre. Exemple : Sh-M-U. Par défaut, chaque frappe de touche Méta+lettre fait la même chose que les Super+Méta+lettre correspondants. Mais quand n’importe quelle affectation Super+Méta est faite, cela ne sera plus possible pour toutes les lettres.
N est une valeur numérique de 1 à 24. Exemple : F10 (souvent, F13 à F24 peuvent être saisis par F1 à F12 avec Super).

Réaffecter ^M (Entrée) ou ^I (Tab) n’est probablement pas une bonne idée. Réaffecter ^[ (Echap) n’est pas possible parce que son code de touche est l’octet de départ de frappe Méta et de séquences d’échappement. Réaffecter n’importe quelle touche dédiée au déplacement de curseur (flèches, Début, fin, Page précédente et Page suivante) n’est pas possible. Sur certains terminaux, il n’est pas possible de réaffecter ^H (à moins que --raw soit utilisé) parce que son code de touche est identique à celui de la touche Retour arrière.

Appeler l’afficheur d’aide.
Annuler la commande en cours.
Sortir du programme (ou de l’afficheur d’aide ou du navigateur de fichiers).
Écrire le tampon en cours sur le disque, en demandant un nom.
Écrire le fichier en cours sans invite.
Insérer un fichier dans le tampon en cours (à la position du curseur) ou dans un nouveau tampon si l’option multibuffer est indiquée.
Débuter une recherche en avant pour du texte dans le tampon en cours ou pour des noms de fichier correspondant à une chaîne dans la liste actuelle dans le navigateur de fichiers.
Débuter une recherche en arrière pour du texte dans le tampon en cours ou pour des noms de fichier correspondant à une chaîne dans la liste actuelle dans le navigateur de fichiers.
Rechercher la prochaine occurrence dans la direction arrière.
Rechercher la prochaine occurrence dans la direction avant.
Remplacer interactivement du texte dans le tampon en cours.
Couper et stocker la ligne en cours (ou de la région marquée).
Copier la ligne en cours (ou de la région marquée) sans la supprimer.
Coller le texte stocké dans le tampon en cours à la position actuelle du curseur.
Supprimer la ligne en cours (ou de la région marquée). Cette fonction est affectée par défaut à <Méta+Suppr>
Supprimer à partir de la position du curseur jusqu’au début du mot précédent. Cette fonction est affectée par défaut à <Sup+Ctrl+Suppr>. Si le terminal produit ^H pour <Ctrl+Retour>, il est possible de faire que <Ctrl+Retour> efface le mot à la gauche du curseur en réaffectant ^H à cette fonction.
Supprimer de la position du curseur jusqu’au début du prochain mot. Cette fonction est affectée par défaut à <Ctrl+Supp>.
Couper tout le texte de la position du curseur jusqu’à la fin du tampon.
Établir une marque à la position actuelle pour démarrer la sélection de texte ou, quand elle est définie, supprimer cette marque.
Indiquer la position actuelle du curseur dans le tampon : les positions de la ligne, de la colonne et du caractère.
Compter et rapporter dans la barre d’état les nombres de lignes, de mots et de caractères dans le tampon en cours (ou de la région marquée).
Prompts for a program to execute. The program's output is inserted into the current buffer (or into a new buffer when M-F is toggled).
Invoquer un programme de correction orthographique ; soit celui par défaut, hunspell(1) ou GNU spell(1), soit celui défini par --speller ou set speller.
Invoquer un programme de traitement de tout le tampon (si la syntaxe en cours en définit un). Le tampon en cours est écrit dans un fichier temporaire, le programme est exécuté sur celui-ci et le fichier temporaire est relu pour remplacer le contenu du tampon.
Invokes a syntax-checking program (if the active syntax defines one). If this program produces lines of the form "filename:linenum:charnum: some message", then the cursor is put at the indicated position in the mentioned file while showing "some message" on the status bar. You can move from message to message with <PgUp> and <PgDn>, and leave linting mode with ^C or <Enter>.
Justifier le paragraphe en cours (ou la région marquée). Un paragraphe est un groupe de lignes contigües qui, à part la première ligne, ont toutes la même indentation. Le début du paragraphe est détecté par cette seule ligne avec une indentation différente ou par une ligne vide précédente.
Justifier tout le tampon actuel (ou la région marquée).
Indenter (déplacer vers la droite) la ligne en cours ou les lignes marquées.
Supprimer l’indentation (déplacer vers la gauche) la ligne en cours ou les lignes marquées.
Commenter ou décommenter la ligne en cours ou les lignes marquées en utilisant le style de commentaire indiqué dans la syntaxe en cours.
Compléter (quand c’est possible) le fragment avant le curseur à un mot complet trouvé ailleurs dans le tampon en cours.
Se déplacer d’une position vers la gauche (dans l’éditeur ou le navigateur).
Se déplacer d’une position vers la droite (dans l’éditeur ou le navigateur).
Aller une ligne plus haut (dans l’éditeur ou le navigateur).
Aller une ligne plus bas (dans l’éditeur ou le navigateur).
Aller à la ligne au-dessus (ce qui signifie que le texte descend) tout en gardant le curseur à la même position du texte, si possible. Cette fonction est affectée par défaut à <Alt+haut>. Si <Alt+bas> ne produit rien dans une console Linux, consulter la FAQ : https://nano-editor.org/dist/latest/faq.html#4.1.)
Aller à la ligne au-dessous (ce qui signifie que le texte monte) tout en gardant le curseur à la même position du texte, si possible. Cette fonction est affectée par défaut à <Alt+bas>.
Scrolls the line with the cursor to the middle of the viewport.
Scrolls the line with the cursor first to the middle of the viewport, then to the top, then to the bottom.
Déplacer le curseur au début du mot précédent.
Déplacer le curseur au début du mot suivant.
Déplacer le curseur au début de la ligne en cours.
Déplacer le curseur à la fin de la ligne en cours.
Déplacer le curseur au début du paragraphe en cours.
Déplacer le curseur à la fin du paragraphe en cours.
Déplacer le curseur au début du bloc de texte en cours ou précédent (les blocs sont séparés par une ou plusieurs lignes vides).
Déplacer le curseur au début du prochain bloc de texte.
Moves the cursor to the first row in the viewport.
Moves the cursor to the last row in the viewport.
Monter d’un écran.
Descendre d’un écran.
Aller à la première ligne du fichier.
Aller à la dernière ligne du fichier.
Aller à la ligne indiquée (et à la colonne si indiquée). Les nombres négatifs comptent à partir de la fin du fichier (et de la fin de la ligne).
Aller à l’élément (parenthèse, accolade…) qui correspond (s’apparie) à celui sous le curseur. Consulter set matchbrackets.
Placer une ancre sur la ligne en cours ou la supprimer si elle est déjà présente (une ancre est visible quand les numéros de ligne sont activés).
Aller à la première ancre précédant la ligne en cours.
Aller à la première ancre après la ligne en cours.
Basculer entre édition et visualisation du tampon précédent quand plusieurs tampons sont ouverts.
Basculer entre édition et visualisation du tampon suivant quand plusieurs tampon sont ouverts.
Insérer le prochain verbatim de frappe de touche dans le fichier ou commencer une entrée Unicode quand le prochain chiffre hexadécimal est saisi.
Insérer une tabulation à l’emplacement actuel du curseur.
Insérer une nouvelle ligne au-dessous de celle en cours.
Effacer le caractère sous le curseur.
Effacer le caractère avant le curseur.
Démarrer l’enregistrement des frappes de touche ; elles sont stockées sous forme de macro. Si l’enregistrement est déjà en cours, l’enregistrement est arrêté.
Rejouer les frappes de touche de la dernière macro enregistrée.
Annuler la dernière action réalisée sur le texte (ajout, effacement, etc).
Refaire la dernière action annulée (c’est-à-dire annuler un « undo »).
Rafraichir l’écran.
Suspendre l’éditeur et renvoyer le contrôle à l’interpréteur (jusqu’à indiquer au processus de reprendre l’exécution avec fg).
Basculer entre l’ignorance ou le respect de la casse des caractères indiqués lors de la recherche/remplacement.
Basculer entre l’utilisation de chaînes littérales ou d’expressions rationnelles lors de la recherche/remplacement.
Basculer entre l’avant ou l’arrière lors de la recherche/remplacement.
Récupérer la saisie précédente (antérieure) à une invite.
Récupérer la prochaine saisie (postérieure) à une invite.
Basculer entre la recherche et le remplacement de quelque chose.
Basculer entre la recherche de texte et le ciblage d’un numéro de ligne.
Switches from inserting a file to executing a command.
Lors de l’exécution d’une commande, choisir si le tampon en cours (ou la région marquée) est dirigé vers la commande.
Choisir entre l’insertion dans le tampon en cours ou dans un nouveau tampon.
Lors de la lecture d’un fichier, choisir entre la conversion ou non du format DOS/Mac. La conversion est faite par défaut.
Lors de l’écriture d’un fichier, écrire au format DOS (CR/LF).
Lors de l’écriture d’un fichier, écrire au format Mac
Lors de l’écriture dans un fichier, le faire en mode ajout à la fin au lieu d’écraser le contenu.
Lors de l’écriture dans un fichier, le faire en mode ajout au début au lieu d’écraser le contenu.
Lors de l’écriture dans un fichier, créer une sauvegarde du fichier en cours.
Avant de commencer à écrire un fichier, effacer le tampon en cours sans sauvegarde. Cette fonction est affectée par défaut seulement si l’option --saveonexit est active.
Démarrer le navigateur de fichier (dans les menus Écrire et Lire fichier), permettant de choisir un fichier dans la liste.
Aller au répertoire indiqué, ce qui permet de naviguer partout dans le système de fichiers.
Aller au premier fichier dans la liste lors de l’utilisation du navigateur de fichiers.
Aller au dernier fichier dans la liste lors de l’utilisation du navigateur de fichiers.
Basculer entre la présence ou non de la liste (deux lignes) de raccourcis clavier au bas de l’écran. Cette bascule est spéciale, elle est disponible dans tous les menus sauf pour le visualisateur d’aide et l’analyseur (linter). Toutes les autres bascules sont seulement disponibles dans le menu principal.
Basculer entre la présence ou non des barres de titre et d’état.
Basculer entre l’affichage constant ou non des positions des ligne, colonne et caractère en cours.
Basculer entre l’affichage ou non de lignes trop longues sur plusieurs lignes d’écran.
Basculer entre l’affichage ou non des numéros de ligne devant le texte.
Basculer entre l’affichage ou non des espaces blancs.
Basculer entre la coloration syntaxique ou non.
Basculer entre le mode intelligent ou non de la touche Début (voir ci-dessus)
Choisir si une nouvelle ligne créée contiendra ou pas le même espace blanc que la ligne précédente ou comme la ligne suivante si la ligne précédente est un paragraphe.
Toggles whether cutting text cuts the whole line or just from the current cursor position to the end of the line.
Toggles whether the overlong part of a line is hard-wrapped to the next line.
Toggles whether typed tabs are converted to spaces.
Prendre en charge ou non la souris.
La fenêtre principale de l’éditeur où le texte est saisi et édité.
Le menu de l’afficheur d’aide.
Le menu pour la recherche (alias whereis).
Le menu « Chercher pour Remplacer »
Le menu « Remplacer par », qui vient après « Chercher pour Remplacer ».
Le menu « yesno » où la question Oui/Non/Tout/Annuler est posée.
Le menu « Aller à la ligne (et colonne) ».
Le menu « Fichier à écrire »
Le menu « Fichier à insérer ».
Le menu « Navigateur de fichiers » pour sélectionner un fichier à ouvrir, à insérer ou à éditer.
Le menu « Recherche de fichier » dans le navigateur de fichiers.
Le menu « Aller au répertoire » dans le navigateur de fichiers.
Le menu pour insérer la sortie d’une commande externe, pour filtrer le tampon (ou la région marquée) à travers une commande externe ou pour exécuter un des nombreux outils.
Le menu du correcteur orthographique interne où l’utilisateur peut éditer un mot mal orthographié.
Le menu de l’analyseur (linter) qui permet de naviguer dans les messages d’analyse.
Un nom spécial qui inclut tous les menus. Pour bind, cela signifie tous les menus où la fonction indiquée existe. Pour unbind, cela signifie tous les menus où la touche indiquée existe.

To make Ctrl+Z suspend nano:

bind ^Z suspend main

To make Shift+Alt+C copy the marked region to the system's clipboard:

bind Sh-M-C "{execute}| xsel -ib {enter}{undo}" main

/etc/nanorc
Fichier de configuration système.
~/.nanorc ou $XDG_CONFIG_HOME/nano/nanorc ou ~/.config/nano/nanorc
Fichier de configuration de l'utilisateur.
/usr/share/nano/*
Définitions de syntaxe pour la coloration syntaxique des types de fichier courants (et pour les types moins courants dans le sous-répertoire extra/).

nano(1)

Un aperçu des raccourcis clavier par défaut.

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

version 8.1 Juillet 2024