ISO_8859-8(7) | Miscellaneous Information Manual | ISO_8859-8(7) |
ИМЯ
iso_8859-8 - ISO/IEC 8859-8 character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal
ОПИСАНИЕ
The ISO/IEC 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII character set (also known as ISO/IEC 646-IRV). ISO/IEC 8859-8 encodes the characters used in Modern Hebrew.
ISO/IEC 8859 alphabets
The full set of ISO/IEC 8859 alphabets includes:
ISO/IEC 8859-1 | западноевропейские языки (Latin-1) |
ISO/IEC 8859-2 | центрально- и восточноевропейские языки (Latin-2) |
ISO/IEC 8859-3 | языки юго-восточной Европы и другие языки (Latin-3) |
ISO/IEC 8859-4 | скандинавские/балтийские языки (Latin-4) |
ISO/IEC 8859-5 | латинский/кириллица |
ISO/IEC 8859-6 | латинский/арабский |
ISO/IEC 8859-7 | латинский/греческий |
ISO/IEC 8859-8 | латинский/иврит |
ISO/IEC 8859-9 | вариант Latin-1 для турецкого алфавита (Latin-5) |
ISO/IEC 8859-10 | саамский/скандинавский/эскимосский языки (Latin-6) |
ISO/IEC 8859-11 | латинский/тайский |
ISO/IEC 8859-13 | балтийские языки (Latin-7) |
ISO/IEC 8859-14 | кельтский (Latin-8) |
ISO/IEC 8859-15 | западноевропейские языки (Latin-9) |
ISO/IEC 8859-16 | румынский (Latin-10) |
ISO/IEC 8859-8 characters
The following table displays the characters in ISO/IEC 8859-8 that are printable and unlisted in the ascii(7) manual page.
Вос | Дес | Шес | Симв | описание |
240 | 160 | A0 | НЕРАЗРЫВНЫЙ ПРОБЕЛ | |
242 | 162 | A2 | ¢ | ЗНАК ЦЕНТА |
243 | 163 | A3 | £ | ЗНАК ФУНТА |
244 | 164 | A4 | ¤ | СИМВОЛ ВАЛЮТЫ |
245 | 165 | A5 | ¥ | ЗНАК ИЕНЫ |
246 | 166 | A6 | ¦ | ПРЕРЫВЕСТАЯ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЧЕРТА |
247 | 167 | A7 | § | СИМВОЛ ПАРАГРАФА |
250 | 168 | A8 | ¨ | УМЛЯУТ |
251 | 169 | A9 | © | ЗНАК ОХРАНЫ АВТОРСКОГО ПРАВА |
252 | 170 | AA | × | ЗНАК УМНОЖЕНИЯ |
253 | 171 | AB | « | ОТКРЫВАЮЩАЯ ЛЕВАЯ КАВЫЧКА «ЁЛОЧКА» |
254 | 172 | AC | ¬ | ЗНАК ОТРИЦАНИЯ |
255 | 173 | AD | | МЯГКИЙ ПЕРЕНОС |
256 | 174 | AE | ® | ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК |
257 | 175 | AF | ¯ | МАКРОН |
260 | 176 | B0 | ° | ЗНАК ГРАДУСА |
261 | 177 | B1 | ± | ЗНАК ПЛЮС-МИНУС |
262 | 178 | B2 | ² | ЦИФРА ДВА ВВЕРХУ МЕЛКИМ ШРИФТОМ |
263 | 179 | B3 | ³ | ЦИФРА ТРИ ВВЕРХУ МЕЛКИМ ШРИФТОМ |
264 | 180 | B4 | ´ | ОСТРОЕ УДАРЕНИЕ |
265 | 181 | B5 | µ | ЗНАК МИКРО |
266 | 182 | B6 | ¶ | ЗНАК АБЗАЦА |
267 | 183 | B7 | · | ТОЧКА В ЦЕНТРЕ |
270 | 184 | B8 | ¸ | СЕДИЛЬ |
271 | 185 | B9 | ¹ | ЦИФРА ОДИН ВВЕРХУ МЕЛКИМ ШРИФТОМ |
272 | 186 | BA | ÷ | ЗНАК ДЕЛЕНИЯ |
273 | 187 | BB | » | ЗАКРЫВАЮЩАЯ КАВЫЧКА «ЁЛОЧКА» |
274 | 188 | BC | ¼ | ДРОБЬ ОДНА ЧЕТВЁРТАЯ |
275 | 189 | BD | ½ | ДРОБЬ ОДНА ВТОРАЯ |
276 | 190 | BE | ¾ | ДРОБЬ ТРИ ЧЕТВЁРТЫХ |
337 | 223 | DF | ‗ | ДВОЙНАЯ НИЗКАЯ ЛИНИЯ |
340 | 224 | E0 | א | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «АЛЕФ» |
341 | 225 | E1 | ב | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «БЕТ» |
342 | 226 | E2 | ג | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ГИМЕЛ» |
343 | 227 | E3 | ד | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ДАЛЕТ» |
344 | 228 | E4 | ה | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «HE» |
345 | 229 | E5 | ו | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ВАВ» |
346 | 230 | E6 | ז | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЗАИН» |
347 | 231 | E7 | ח | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ХЕТ» |
350 | 232 | E8 | ט | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ТЕТ» |
351 | 233 | E9 | י | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЙОД» |
352 | 234 | EA | ך | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «КАФ» |
353 | 235 | EB | כ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «КАФ» |
354 | 236 | EC | ל | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЛАМЕД» |
355 | 237 | ED | ם | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «МЕМ» |
356 | 238 | EE | מ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «МЕМ» |
357 | 239 | EF | ן | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «НУН» |
360 | 240 | F0 | נ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «НУН» |
361 | 241 | F1 | ס | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «САМЕХ» |
362 | 242 | F2 | ע | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «АИН» |
363 | 243 | F3 | ף | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «ПЕ» |
364 | 244 | F4 | פ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ПЕ» |
365 | 245 | F5 | ץ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «ЦАДИ» |
366 | 246 | F6 | צ | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЦАДИ» |
367 | 247 | F7 | ק | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «КОФ» |
370 | 248 | F8 | ר | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «РЕШ» |
371 | 249 | F9 | ש | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ШИН» |
372 | 250 | FA | ת | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ТАВ» |
375 | 253 | FD | | ЗНАК СЛЕВА НАПРАВО |
376 | 254 | FE | | ЗНАК СПРАВА НАЛЕВО |
ПРИМЕЧАНИЯ
ISO/IEC 8859-8 was also known as ISO-IR-138. ISO/IEC 8859-8 includes neither short vowels nor diacritical marks, and Yiddish is not provided for.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
ПЕРЕВОД
Русский перевод этой страницы руководства разработал Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> и Иван Павлов <pavia00@gmail.com>
Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику по его адресу электронной почты или по адресу списка рассылки русских переводчиков.
2 мая 2024 г. | Linux man-pages 6.8 |