POD2TEXI(1) | Documentație Perl contribuită de utilizatori | POD2TEXI(1) |
NUME
pod2texi - convertește Pod în Texinfo
SINOPSIS
pod2texi [OPȚIUNE]... POD...
DESCRIERE
Convertește fișiere Pod în Texinfo. Există două moduri de operare de bază. În primul, în mod implicit, fiecare Pod este convertit într-un manual Texinfo de sine stătător.
În al doilea, dacă argumentul opțiunii „--base-level” este stabilit mai mare decât 0, fiecare Pod este convertit într-un fișier potrivit pentru @include și se generează încă un fișier cu un meniu principal și toate @include.
OPȚIUNI
- --appendix-sections
- Utilizează comenzile de secționare a apendicelui (@appendix, ...) în locul comenzilor de secționare numerotate implicite din Texinfo @ ( @chapter, @section, ...).
- --base-level=NUMĂR|NUME
- Stabilește nivelul comenzilor „head1”. Poate fi un
număr întreg sau o comandă de secționare
Texinfo (fără „@”): 1 corespunde nivelului
@chapter/@unnumbered, 2
nivelului @section, și așa mai
departe. Valoarea implicită este 0, ceea ce înseamnă
că comenzile „head1” sunt în continuare emise
sub formă de capitole, dar rezultatul este aranjat ca un manual de
sine stătător.
Dacă nivelul nu este 0, fișierul Pod este redat ca un fragment dintr-un manual Texinfo adecvat pentru @include. În acest caz, fiecare fișier Pod are o comandă suplimentară de secționare care acoperă întregul fișier, cu un nivel deasupra valorii „--base-level”. Prin urmare, pentru a face din fiecare fișier Pod un capitol dintr-un manual de mari dimensiuni, ar trebui să utilizați „section” ca nivel de bază.
Pentru un exemplu de creare a Texinfo din documentația Perl în sine, consultați „contrib/perldoc-all” în distribuția sursei Texinfo.
- --debug=NUMĂR
- Stabilește nivelul de depanare la „NUMĂR”.
- --headings-as-sections
- Folosiți comenzile de rubrici (@heading, ...) în locul comenzilor de secțiuni numerotate implicite Texinfo @-comandă (@chapter, @section, ...). Comanda de secționare care acoperă întreaga ieșire a fișierului pentru fiecare fișier Pod, dacă --base-level nu este 0, este o comandă numerotată.
- --help
- Afișează mesajul de ajutor și iese.
- Meniurile nodurilor de ieșire. În cazul în care există un manual principal, meniul nodului superior al acestuia este întotdeauna emis, deoarece este generat un meniu principal. Alte meniuri de noduri nu sunt afișate în cazul implicit.
- --output=NUME
- Numele primului manual sau al manualului principal, dacă există un manual principal. Valoarea implicită este de a scrie la ieșirea standard.
- --no-section-nodes
- Utilizează ancore pentru secțiuni în loc de noduri.
- --no-fill-section-gaps
- Nu completează golurile de secționare cu fișiere @unnumbered goale. În mod normal, este bine să păstrați ierarhia de secționare intactă.
- --preamble=ȘIR
- Inserează „ȘIR” ca paragraf de început înainte de meniu și include. Dacă „ȘIR” este definit la „-”, se citește paragraful de început de la intrarea standard. Paragraful de început implicit este un început minim pentru un document Texinfo.
- --setfilename=ȘIR
- Utilizează „ȘIR” în pragraful de început înainte de meniu și include pentru @setfilename. În cazul în care nu este emis niciun @setfilename în cazul implicit.
- --subdir=NUME
- Dacă există un manual principal cu fișiere de includere (fiecare corespunzând unui fișier Pod de intrare), atunci aceste fișiere de includere sunt plasate în directorul „NUME”.
- --unnumbered-sections
- Utilizează comenzile de secționare nenumerotate ("@unnumberred, ...) în locul comenzilor @ de secționare numerotate implicite din Texinfo (@chapter, @section, ...).
- --top=TOP
- Numele elementului @top pentru manualul principal. Poate conține cod Texinfo.
- --version
- Afișează informațiile despre versiune și iese.
CONSULTAȚI ȘI
Pod::Simple::Texinfo. perlpod. Manualul Texinfo. Pagina principală a Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/
DREPTURI DE AUTOR și LICENȚĂ
Drepturi de autor © 2012 - 2023 Free Software Foundation, Inc.
Acest program este software liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 3 a Licenței, fie (la alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.
Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
AUTOR
Patrice Dumas <bug-texinfo@gnu.org>.
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.
15 august 2023 | perl v5.34.0 |