MSGGREP(1) Comenzi utilizator MSGGREP(1)

msggrep - potrivire de modele în catalogul de mesaje

msggrep [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]

Extrage toate mesajele dintr-un catalog de traducere care se potrivesc cu un model dat sau aparțin unor fișiere sursă date.

Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.

Locație fișier de intrare:

fișier PO de intrare
adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

Dacă nu este dat nici un fișier de intrare sau dacă este „-”, se va citi intrarea standard.

Locație fișier de ieșire:

scrie ieșirea în fișierul specificat

Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă nu este specificat niciun fișier de ieșire sau dacă acesta este „-”.

[-N FIȘIERSURSĂ]... [-M NUMEDOMENIU]... [-J MODEL-MSGCTXT] [-K MODEL-MSGID] [-T MODEL-MSGSTR] [-C MODEL-COMENTARIU] [-X MODEL-COMENTARIU-EXTRAS]

Un mesaj este selectat dacă provine dintr-unul dintre fișierele sursă specificate, dacă provine de la unul dintre domeniile specificate, dacă este dată opțiunea -J și contextul său (msgctxt) se potrivește cu MODEL-MSGCTXT, dacă este dată opțiunea -K și cheia sa (msgid sau msgid_plural) se potrivește cu MODEL-MSGID, dacă este dată opțiunea -T și traducerea sa (msgstr) se potrivește cu MODEL-MSGSTR, dacă este dată opțiunea -C și comentariul traducătorului se potrivește cu MODEL-COMENTARIU, sau dacă este dată opțiunea -X și comentariul extras se potrivește cu MODEL-COMENTARIU-EXTRAS.

Când este specificat mai mult de un criteriu de selecție, setul de mesaje selectate este uniunea mesajelor selectate ale fiecărui criteriu.

Sintaxa MODEL-MSGCTXT, MODEL-MSGID, MODEL-MSGSTR, MODEL-COMENTARIU, sau MODEL-COMENTARIU-EXTRAS:

[-E | -F] [-e MODEL | -f FIȘIER]...

MODELELE sunt implicit, expresii regulate de bază, sau expresii regulate extinse, dacă este dată opțiunea -E, sau șiruri fixe dacă este dată opțiunea -F.

selectează mesajele extrase din FIȘIER_SURSĂ
selectează mesajele aparținând domeniului NUME_DOMENIU
începutul modelelor pentru msgctxt
începutul modelelor pentru msgid
începutul modelelor pentru msgstr
începutul modelelor pentru comentariul traducătorului
începutul modelelor pentru comentariul extras
MODEL este o expresie regulată extinsă
MODEL este un set de șiruri separate prin linii noi
folosește MODEL ca expresie regulată
obține MODEL din FIȘIER
ignoră distincția dintre majuscule și minuscule
afișează numai mesajele care nu corespund niciunui criteriu de selecție

fișierul de intrare este în sintaxa Java .properties
fișierul de intrare este în sintaxa NeXTstep/GNUstep .strings

utilizează întotdeauna culori și alte atribute ale textului
utilizează culori și alte atribute ale textului dacă VALOARE. VALOARE poate fi: „always” (întotdeauna), „never” (niciodată), „auto” sau „html”.
specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea --color
nu utilizează eludări C în ieșire (implicit)
folosește eludări C în ieșire, fără caractere extinse
scrie fișierul PO chiar dacă este gol
scrie fișierul .po folosind stil indentat
suprimă liniile „#: nume_fișier:linie”
păstrează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit)
scrie ieșirea în stil strict Uniforum
scrie un fișier .properties Java
scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep
stabilește lățimea paginii de ieșire
nu împarte liniile lungi de mesaj, mai lungi decât lățimea paginii de ieșire, în mai multe linii
generează ieșire ordonată alfanumeric
ordonează ieșirea după locația fișierului

afișează acest mesaj de ajutor și iese
afișează informațiile despre versiune și iese

Scris de Bruno Haible.

Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la https://savannah.gnu.org/projects/gettext sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

Drepturi de autor © 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară https://gnu.org/licenses/gpl.html
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

Documentația completă pentru msggrep este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și msggrep sunt instalate corect pe sistemul dumneavoastră, comanda

info msggrep

ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

februarie 2024 GNU gettext-tools 0.22.5