proc_pid_oom_score(5) | File Formats Manual | proc_pid_oom_score(5) |
NOM
/proc/pid/oom_score - Notation de mise à mort sur mémoire saturée
DESCRIPTION
- /proc/pid/oom_score (depuis Linux 2.6.11)
- Ce fichier indique la notation actuelle donnée par le noyau pour sélectionner un processus pour une mise à mort sur mémoire saturée. Une notation élevée signifie que le processus a plus de chance d'être sélectionné pour une mise à mort sur mémoire saturée. La base de cette notation est la quantité de mémoire utilisée par le processus. Cette notation peut augmenter (+) ou diminuer (-) en fonction des facteurs suivants :
- -
- le processus est privilégié (-).
- Avant Linux 2.6.36 les facteurs suivants étaient aussi utilisés dans le calcul de oom_score :
- le processus crée beaucoup d'enfants avec fork(2) (+) ;
- le processus s'exécute depuis longtemps ou a consommé beaucoup de temps processeur (-) ;
- le processeur a une faible valeur de courtoisie (c'est-à-dire positive) (+) ;
- le processus effectue des accès matériel directs (-).
- oom_score reflète également l'ajustement indiqué dans les réglages oom_score_adj ou oom_adj du processus.
VOIR AUSSI
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux 6.9.1 |