cp1251(7) Miscellaneous Information Manual cp1251(7)

ИМЯ

cp1251 - набор символов CP 1251 в восьмеричном, десятичном и шестнадцатеричном виде

ОПИСАНИЕ

В страницы кодов Windows включены некоторые 8-битные расширения набора символов ASCII (также известного как ISO 646-IRV). В CP 1251 кодируются символы, используемые в кириллических письменностях.

Символы CP 1251

В следующей таблице показаны символы из набора CP 1251, являющиеся печатными и отсутствующие в справочной странице ascii(7).

Вос Дес Шес Симв описание
200 128 80 Ђ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ДЕРВЬ»
201 129 81 Ѓ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ГЕ»
202 130 82 ОДИНОЧНАЯ LOW-9/НИЖНЯЯ КАВЫЧКА
203 131 83 ѓ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ГЕ»
204 132 84 ДВОЙНАЯ LOW-9/НИЖНЯЯ КАВЫЧКА
205 133 85 ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ЭЛЛИПС
206 134 86 ТИПОГРАФСКИЙ КРЕСТИК
207 135 87 ДВОЙНОЙ КРЕСТИК
210 136 88 ЗНАК ЕВРО
211 137 89 ЗНАК ПРОМИЛЛЕ
212 138 8A Љ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ЛЕ»
213 139 8B ОДИНОЧНАЯ ОТКРЫВАЮЩАЯ УГЛОВАЯ КАВЫЧКА
214 140 8C Њ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «НЬЕ»
215 141 8D Ќ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «КЭ»
216 142 8E Ћ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ГЕРВЬ»
217 143 8F Џ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ДЖЕ»
220 144 90 ђ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ДЬЖЕ»
221 145 91 ОТКРЫВАЮЩАЯ ОДИНАРНАЯ КАВЫЧКА
222 146 92 ЗАКРЫВАЮЩАЯ ОДИНАРНАЯ КАВЫЧКА
223 147 93 ОТКРЫВАЮЩАЯ ДВОЙНАЯ КАВЫЧКА
224 148 94 ЗАКРЫВАЮЩАЯ ДВОЙНАЯ КАВЫЧКА
225 149 95 МЕТКА В ЦЕНТРЕ
226 150 96 СРЕДНЕЕ ТИРЕ
227 151 97 ДЛИННОЕ ТИРЕ
230 152 98 НЕ ОПРЕДЕЛЕНО
231 153 99 ЗНАК ТОРГОВОЙ МАРКИ
232 154 9A љ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ЛЕ»
233 155 9B ОДИНОЧНАЯ ЗАКРЫВАЮЩАЯ УГЛОВАЯ КАВЫЧКА
234 156 9C њ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «НЬЕ»
235 157 9D ќ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «КЭ»
236 158 9E КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ГЕРВЬ»
237 159 9F џ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ДЖЕ»
240 160 A0   НЕРАЗРЫВНЫЙ ПРОБЕЛ
241 161 A1 Ў КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА КРАТКАЯ «У»
242 162 A2 ў КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА КРАТКАЯ «У»
243 163 A3 Ј КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ЙЕ»
244 164 A4 ¤ СИМВОЛ ВАЛЮТЫ
245 165 A5 Ґ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ґ
246 166 A6 ¦ ПРЕРЫВЕСТАЯ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЧЕРТА
247 167 A7 § СИМВОЛ ПАРАГРАФА
250 168 A8 Ё КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ё
251 169 A9 © ЗНАК ОХРАНЫ АВТОРСКОГО ПРАВА
252 170 AA Є КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Є
253 171 AB « ОТКРЫВАЮЩАЯ ЛЕВАЯ КАВЫЧКА «ЁЛОЧКА»
254 172 AC ¬ ЗНАК ОТРИЦАНИЯ
255 173 AD ­ МЯГКИЙ ПЕРЕНОС
256 174 AE ® ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК
257 175 AF Ї КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ЙИ»
260 176 B0 ° ЗНАК ГРАДУСА
261 177 B1 ± ЗНАК ПЛЮС-МИНУС
262 178 B2 І КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА БЕЛОРУССКО-УКРАИНСКАЯ «И»
263 179 B3 і КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА БЕЛОРУССКО-УКРАИНСКАЯ «И»
264 180 B4 ґ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ґ
265 181 B5 µ ЗНАК МИКРО
266 182 B6 ЗНАК АБЗАЦА
267 183 B7 · ТОЧКА В ЦЕНТРЕ
270 184 B8 ё КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ё
271 185 B9 ЗНАК «НОМЕР»
272 186 BA є КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА УКРАИНСКАЯ є
273 187 BB » ЗАКРЫВАЮЩАЯ КАВЫЧКА «ЁЛОЧКА»
274 188 BC ј КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ЙЕ»
275 189 BD Ѕ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ДЗЕ
276 190 BE ѕ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ДЗЕ»
277 191 BF ї КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ЙИ»
300 192 C0 А КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА А
301 193 C1 Б КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Б
302 194 C2 В КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА В
303 195 C3 Г КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Г
304 196 C4 Д КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Д
305 197 C5 Е КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Е
306 198 C6 Ж КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ж
307 199 C7 З КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА З
310 200 C8 И КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА И
311 201 C9 Й КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Й
312 202 CA К КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА К
313 203 CB Л КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Л
314 204 CC М КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА М
315 205 CD Н КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Н
316 206 CE О КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА О
317 207 CF П КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА П
320 208 D0 Р КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Р
321 209 D1 С КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА С
322 210 D2 Т КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Т
323 211 D3 У КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА У
324 212 D4 Ф КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ф
325 213 D5 Х КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Х
326 214 D6 Ц КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ц
327 215 D7 Ч КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ч
330 216 D8 Ш КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ш
331 217 D9 Щ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Щ
332 218 DA Ъ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ъ
333 219 DB Ы КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ы
334 220 DC Ь КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ь
335 221 DD Э КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Э
336 222 DE Ю КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ю
337 223 DF Я КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Я
340 224 E0 а КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА а
341 225 E1 б КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА б
342 226 E2 в КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА в
343 227 E3 г КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА г
344 228 E4 д КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА д
345 229 E5 е КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА е
346 230 E6 ж КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ж
347 231 E7 з КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА з
350 232 E8 и КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА и
351 233 E9 й КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА й
352 234 EA к КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА к
353 235 EB л КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА л
354 236 EC м КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА м
355 237 ED н КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА н
356 238 EE о КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА о
357 239 EF п КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА п
360 240 F0 р КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА р
361 241 F1 с КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА с
362 242 F2 т КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА т
363 243 F3 у КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА у
364 244 F4 ф КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ф
365 245 F5 х КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА х
366 246 F6 ц КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ц
367 247 F7 ч КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ч
370 248 F8 ш КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ш
371 249 F9 щ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА щ
372 250 FA ъ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ъ
373 251 FB ы КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ы
374 252 FC ь КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ь
375 253 FD э КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА э
376 254 FE ю КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ю
377 255 FF я КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА я

ЗАМЕЧАНИЯ

CP 1251 также известна как Windows Cyrillic.

СМ. ТАКЖЕ

ascii(7), charsets(7), cp1252(7), iso_8859-5(7), koi8-r(7), koi8-u(7), utf-8(7)

ПЕРЕВОД

Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> и Иван Павлов <pavia00@gmail.com>

Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net.

15 декабря 2022 г. Linux man-pages 6.05.01