.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WHO 1 "luty 2026" "GNU coreutils 9.10" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
who \- pokazuje kto jest zalogowany
.SH SKŁADNIA
\fBwho\fP [\fIOPCJA\fP]... [ \fIPLIK\fP | \fIARGUMENT1 ARGUMENT2 \fP]
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Wypisuje informację o aktualnie zalogowanych użytkownikach
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-a'\fB\-a, \-\-all\fP\X'tty: link'
równoważne \fB\-b \-d \-\-login \-p \-r \-t \-T \-u\fP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-b'\fB\-b, \-\-boot\fP\X'tty: link'
czas ostatniego uruchomienia systemu
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-d'\fB\-d, \-\-dead\fP\X'tty: link'
wypisuje martwe procesy
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-H'\fB\-H, \-\-heading\fP\X'tty: link'
wypisuje wiersz z nagłówkami kolumn
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-l'\fB\-l, \-\-login\fP\X'tty: link'
wypisuje systemowe procesy zgłoszeniowe
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-\-lookup'\fB\-\-lookup\fP\X'tty: link'
próbuje rozwiązać nazwy systemów przez DNS
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-m'\fB\-m\fP\X'tty: link'
wypisuje tylko nazwę systemu i użytkownika związanych ze standardowym
wejściem
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-p'\fB\-p, \-\-process\fP\X'tty: link'
wyświetla aktywne procesy uruchomione przez \fBinit\fP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-q'\fB\-q, \-\-count\fP\X'tty: link'
wypisuje wszystkie nazwy zgłoszeniowe i liczbę zalogowanych użytkowników
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-r'\fB\-r, \-\-runlevel\fP\X'tty: link'
wyświetla bieżący poziom pracy (runlevel)
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-s'\fB\-s, \-\-short\fP\X'tty: link'
wypisuje jedynie nazwę, terminal i czas (domyślnie)
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-t'\fB\-t, \-\-time\fP\X'tty: link'
wypisuje ostatnią zmianę zegara systemowego
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-T'\fB\-T, \-w, \-\-mesg\fP\X'tty: link'
wypisuje dodatkowo znak, określający czy użytkownik przyjmuje
komunikaty: \fB+\fP, \fB\-\fP lub \fB?\fP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-u'\fB\-u, \-\-users\fP\X'tty: link'
wypisuje zalogowanych użytkowników, w tym czas nieaktywności
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-\-message'\fB\-\-message\fP\X'tty: link'
równoważne \fB\-T\fP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-\-writable'\fB\-\-writable\fP\X'tty: link'
równoważne \fB\-T\fP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/who#who\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link'
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/who#who\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link'
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
Jeśli nie podano \fIPLIKU\fP, używany jest \fI/var/run/utmp\fP. Częstym wyborem
jest \fI/var/log/wtmp\fP. Jeśli podano \fIARGUMENT1\fP i \fIARGUMENT2\fP, włączana
jest opcja \fB\-m\fP. Program może mieć działanie terapeutyczne \- często
wybieranymi argumentami są \fBam i\fP lub \fBmom likes\fP.
.SH AUTOR
Napisane przez Josepha Arceneaux, Davida MacKenzie i Michaela Stone'a.
.SH ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Zgłoszenia błędów proszę wysyłać na adres bug\-coreutils@gnu.org
.br
Strona internetowa GNU coreutils:
.br
Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU:
.br
O błędach tłumaczenia programu prosimy poinformować przez
.SH PRAWA AUTORSKIE
Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej .
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja:
.br
lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) who invocation\(aq\fP
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Gwidon S. Naskrent ,
Wojtek Kotwica
i
Michał Kułach
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .