.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WHO 1 "luty 2026" "GNU coreutils 9.10" "Polecenia użytkownika" .SH NAZWA who \- pokazuje kto jest zalogowany .SH SKŁADNIA \fBwho\fP [\fIOPCJA\fP]... [ \fIPLIK\fP | \fIARGUMENT1 ARGUMENT2 \fP] .SH OPIS .\" Add any additional description here .PP Wypisuje informację o aktualnie zalogowanych użytkownikach .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-a'\fB\-a, \-\-all\fP\X'tty: link' równoważne \fB\-b \-d \-\-login \-p \-r \-t \-T \-u\fP .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-b'\fB\-b, \-\-boot\fP\X'tty: link' czas ostatniego uruchomienia systemu .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-d'\fB\-d, \-\-dead\fP\X'tty: link' wypisuje martwe procesy .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-H'\fB\-H, \-\-heading\fP\X'tty: link' wypisuje wiersz z nagłówkami kolumn .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-l'\fB\-l, \-\-login\fP\X'tty: link' wypisuje systemowe procesy zgłoszeniowe .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-\-lookup'\fB\-\-lookup\fP\X'tty: link' próbuje rozwiązać nazwy systemów przez DNS .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-m'\fB\-m\fP\X'tty: link' wypisuje tylko nazwę systemu i użytkownika związanych ze standardowym wejściem .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-p'\fB\-p, \-\-process\fP\X'tty: link' wyświetla aktywne procesy uruchomione przez \fBinit\fP .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-q'\fB\-q, \-\-count\fP\X'tty: link' wypisuje wszystkie nazwy zgłoszeniowe i liczbę zalogowanych użytkowników .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-r'\fB\-r, \-\-runlevel\fP\X'tty: link' wyświetla bieżący poziom pracy (runlevel) .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-s'\fB\-s, \-\-short\fP\X'tty: link' wypisuje jedynie nazwę, terminal i czas (domyślnie) .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-t'\fB\-t, \-\-time\fP\X'tty: link' wypisuje ostatnią zmianę zegara systemowego .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-T'\fB\-T, \-w, \-\-mesg\fP\X'tty: link' wypisuje dodatkowo znak, określający czy użytkownik przyjmuje komunikaty: \fB+\fP, \fB\-\fP lub \fB?\fP .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-u'\fB\-u, \-\-users\fP\X'tty: link' wypisuje zalogowanych użytkowników, w tym czas nieaktywności .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-\-message'\fB\-\-message\fP\X'tty: link' równoważne \fB\-T\fP .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#who\-\-writable'\fB\-\-writable\fP\X'tty: link' równoważne \fB\-T\fP .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/who#who\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link' wyświetla ten tekst i kończy pracę .TP \X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/who#who\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link' wyświetla informacje o wersji i kończy działanie .PP Jeśli nie podano \fIPLIKU\fP, używany jest \fI/var/run/utmp\fP. Częstym wyborem jest \fI/var/log/wtmp\fP. Jeśli podano \fIARGUMENT1\fP i \fIARGUMENT2\fP, włączana jest opcja \fB\-m\fP. Program może mieć działanie terapeutyczne \- często wybieranymi argumentami są \fBam i\fP lub \fBmom likes\fP. .SH AUTOR Napisane przez Josepha Arceneaux, Davida MacKenzie i Michaela Stone'a. .SH ZGŁASZANIE BŁĘDÓW Zgłoszenia błędów proszę wysyłać na adres bug\-coreutils@gnu.org .br Strona internetowa GNU coreutils: .br Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU: .br O błędach tłumaczenia programu prosimy poinformować przez .SH PRAWA AUTORSKIE Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej . .br Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo. .SH "ZOBACZ TAKŻE" Pełna dokumentacja: .br lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) who invocation\(aq\fP .PP .SH TŁUMACZENIE Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Gwidon S. Naskrent , Wojtek Kotwica i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .