.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WHO 1 "August 2024" "GNU coreutils 9.5" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG who \- anzeigen, wer angemeldet ist .SH ÜBERSICHT \fBwho\fP [\fI\,OPTION\/\fP]… [ \fI\,DATEI | ARG1 ARG2 \/\fP] .SH BESCHREIBUNG .\" Add any additional description here .PP Informationen über gerade angemeldete Benutzer ausgeben. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP Dasselbe wie \fB\-b\fP \fB\-d\fP \fB\-\-login\fP \fB\-p\fP \fB\-r\fP \fB\-t\fP \fB\-T\fP \fB\-u\fP .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-boot\fP Zeit des letzten Rechnerstarts (»system boot«) .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-dead\fP Tote Prozesse ausgeben .TP \fB\-H\fP, \fB\-\-heading\fP Zeile mit Spaltenbezeichnungen ausgeben .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-login\fP Login‐Prozesse des Systems ausgeben .TP \fB\-\-lookup\fP versucht Rechnernamen mittels DNS zu kanonisieren .TP \fB\-m\fP Nur Rechnernamen und Benutzer, die die Standardeingabe verwenden .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-process\fP Aktive Prozesse ausgeben, die von init erzeugt wurden .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-count\fP Alle Anmeldenamen und Anzahl der angemeldeten Benutzer .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-runlevel\fP Aktuellen Runlevel ausgeben .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP Nur Namen, Leitung und Zeit ausgeben (Vorgabe) .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-time\fP Die letzte Änderung der Systemzeit ausgeben .TP \fB\-T\fP, \fB\-w\fP, \fB\-\-mesg\fP Den Nachrichtenstatus des Benutzers als +, \- oder ? hinzufügen .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-users\fP Angemeldete Benutzer auflisten .TP \fB\-\-message\fP Dasselbe wie \fB\-T\fP .TP \fB\-\-writable\fP Dasselbe wie \fB\-T\fP .TP \fB\-\-help\fP zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm. .TP \fB\-\-version\fP gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm. .PP Wenn DATEI nicht angegeben ist, \fI\,/var/run/utmp\/\fP benutzen. Üblich ist \fI\,/var/log/wtmp\/\fP als DATEI. Wenn ARG1 ARG2 angegeben sind, wird \fB\-m\fP angenommen: gebräuchlich sind »am i« oder »mom likes«. .SH AUTOR Geschrieben von Joseph Arceneaux, David MacKenzie und Michael Stone. .SH "FEHLER MELDEN" Onlinehilfe für GNU coreutils: .UR https://www.gnu.org/software/coreutils/ .UE .br Melden Sie Fehler in der Übersetzung an .UR https://translationproject.org/team/de.html das deutschsprachige Team beim GNU Translation Project .UE . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: .UR https://gnu.org/licenses/gpl.html GNU GPL Version 3 .UE oder neuer. .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Vollständige Dokumentation unter: .br oder lokal verfügbar mit: info \(aq(coreutils) who invocation\(aq .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Piefel , Michael Schmidt , Dr. Tobias Quathamer und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .