.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH wcscat 3 "31 outubro 2023" "Linux man\-pages 6.06" .SH NOME wcscat \- concatena duas strings de caracteres largos .SH BIBLIOTECA Biblioteca C Padrão (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP .P \fBwchar_t *wcscat(wchar_t *restrict \fP\fIdest\fP\fB, const wchar_t *restrict \fP\fIsrc\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIÇÃO The \fBwcscat\fP() function is the wide\-character equivalent of the \fBstrcat\fP(3) function. It copies the wide\-character string pointed to by \fIsrc\fP, including the terminating null wide character (L\[aq]\e0\[aq]), to the end of the wide\-character string pointed to by \fIdest\fP. .P As strings não podem se sobrepor. .P O programador deve se certificar de que haja espaço para pelo menos \fIwcslen(dest)\fP+\fIwcslen(src)\fP+1 caracteres largos em \fIdest\fP. .SH "VALOR DE RETORNO" \fBwcscat\fP() retorna \fIdest\fP. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ .na .nh \fBwcscat\fP() T} Thread safety MT\-Safe .TE .SH PADRÕES C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTÓRICO POSIX.1\-2001, C99. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBstrcat\fP(3), \fBwcpcpy\fP(3), \fBwcscpy\fP(3), \fBwcsncat\fP(3) .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Marcelo D. Beckmann , André Luiz Fassone e Rafael Fontenelle . . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .