.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Copyright 1997 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH vm86 2 "2 maggio 2024" "Linux man\-pages 6.8" .SH NOME vm86old, vm86 \- per entrare nel virtual 8086 mode .SH LIBRERIA Libreria C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINTASSI .nf \fB#include \fP .P \fBint vm86old(struct vm86_struct *\fP\fIinfo\fP\fB);\fP \fBint vm86(unsigned long \fP\fIfn\fP\fB, struct vm86plus_struct *\fP\fIv86\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIZIONE La chiamata di sistema \fBvm86\fP() è stata introdotta in Linux 0.97p2. In Linux 2.1.15 e 2.0.28 è stata rinominata in \fBvm86old\fP(), e una nuova \fBvm86\fP() è stata introdotta. La definizione di \fIstruct vm86_struct\fP è stata cambiata in 1.1.8 and 1.1.9. .P Queste chiamate permettono al processo di entrare nel VM86 mode (virtual\-8086 nella letteratura Intel), e sono usate da \fBdosemu\fP. .P La modalità VM86 è un'emulazione della modalità reale all'interno di un processo in modalità protetta. .SH "VALORE RESTITUITO" In caso di successo restituisce zero. In caso di errore restituisce \-1, e \fIerrno\fP verrà impostato per indicare l'errore. .SH ERRORI .TP \fBEFAULT\fP Questo valore restituito è specifico di i386 e indica un problema nell'ottenere dati dallo spazio utente. .TP \fBENOSYS\fP Questo valore restituito indica che la chiamata non è implementate nell'architettura attuale. .TP \fBEPERM\fP Lo stack del kernel salvato esiste. (Questo è un controllo di integrità del kernel; lo stack salvato deve esistere solo all'interno del 'vm86 mode'.) .SH "CONFORME A" Linux on 32\-bit Intel processors. .PP .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Goffredo Baroncelli , Giulio Daprelà , Elisabetta Galli e Marco Curreli . .PP Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. .PP Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .