.\" -*- coding: UTF-8 -*- ''' $Id: uux.1,v 1.15 2002/03/05 22:20:48 ian Rel $ .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH uux 1 "Taylor UUCP 1.07" .SH NOM uux – Exécution de commande à distance à travers UUCP .SH SYNOPSIS \fBuux\fP [ \fIoptions\fP ] \fIcommande\fP .SH DESCRIPTION La commande \fBuux\fP sert à exécuter une commande sur un système distant ou à exécuter une commande sur le système local en utilisant des fichiers sur des systèmes distants. La commande n’est pas exécutée immédiatement ; la requête est mise en file d’attente jusqu’à ce que le démon \fBuucico\fP(8) appelle le système et l’exécute. Le démon est démarré automatiquement à moins qu’une des options \fB\-r\fP ou \fB\-\-nouucico\fP ne soit indiquée. L’exécution réelle de la commande est réalisée par le démon \fBuuxqt\fP(8). Les arguments de fichier peuvent être collectés à partir de systèmes distants vers le système d’exécution, tout comme de l’entrée standard. La sortie standard peut être dirigée vers un fichier sur un système distant. Le nom de commande peut être précédé par un nom de système suivi par un point d’exclamation si elle doit être exécutée sur un système distant. Un nom de système vide est considéré comme le nom du système local. Chaque argument contenant un point d’exclamation est traité comme un nom de fichier. Le système contenant le fichier est avant le point d’exclamation et le chemin sur ce système suit ce point d’exclamation. Un nom vide de système est considéré comme celui du système local ; cela doit être utilisé pour transférer un fichier vers une commande exécutée sur un système distant. Si le chemin n’est pas absolu, il sera suffixé au répertoire de travail actuel sur le système local ; le résultat peut ne rien signifier sur le système distant. Un chemin peut débuter par un \fI~/\fP, auquel cas il est relatif au répertoire UUCP public (habituellement \fI/usr/spool/uucppublic\fP ou \fI/var/spool/uucppublic\fP) sur le système approprié. Un chemin peut débuté par \fI~nom/\fP, auquel cas il est relatif au répertoire personnel de l’utilisateur indiqué sur le système approprié. L’entrée et la sortie standard peuvent être redirigées comme d’habitude ; les chemins peuvent contenir des points d’exclamation pour indiquer qu’ils sont sur des systèmes distants. Veuillez noter que les caractères de redirection doivent être guillemetés de façon à être traités par \fBuux\fP plutôt qu’être interprétés par l’interpréteur de commandes. La redirection d’ajout (>>) ne fonctionne pas. Tous les fichiers indiqués sont rassemblés dans un seul répertoire avant le début de l’exécution de la commande. Cela signifie que chaque fichier doit avoir un nom de base distinct. Par exemple, .br .in +0.5i .nf uux 'sys1!diff sys2!~utilisateur1/toto sys3!~utilisateur2/toto >!toto.diff' .fi .in -0.5i échouera parce les deux fichiers seraient copiés sur \fIsys1\fP et stockés sous le nom \fItoto\fP Les arguments peuvent être mis entre parenthèses pour éviter l’interprétation des points d’exclamation. C’est utile lors de l’exécution de la commande \fBuucp\fP(1) sur un système distant. Une requête d’exécution d’une commande vide (par exemple, \fIuux sys!\fP) crée un fichier \fIpoll\fP pour le système indiqué. Le code de retour d’\fBuux\fP est un de ceux trouvés dans le fichier d’entête \fIsysexits.h\fP. En particulier, \fIEX_OK\fP (\fB0\fP) indique un succès et \fIEX_TEMPFAIL\fP (\fB75\fP) indique un échec temporaire. .SH OPTIONS Les options suivantes peuvent être fournies à \fBuux\fP. .TP 5 \fB\-\fP, \fB\-p\fP, \fB\-\-stdin\fP Lire l’entrée standard et l’utiliser comme entrée standard pour la commande à exécuter. .TP 5 \fB\-c\fP, \fB\-\-nocopy\fP Ne pas copier les fichiers locaux dans le répertoire de file d’attente. C’est le comportement par défaut. S’ils sont déplacés avant d’être traités par le démon \fBuucico\fP(8), la copie échouera. Les fichiers doivent être lisibles par le démon \fBuucico\fP(8) ainsi que par l’appelant de \fBuux\fP. .TP 5 \fB\-C\fP, \fB\-\-copy\fP Copier les fichiers locaux dans le répertoire de file d’attente. .TP 5 \fB\-l\fP, \fB\-\-link\fP Établir une liaison des fichiers locaux dans le répertoire de file d’attente. Si un fichier ne peut être lié parce qu’il est sur un périphérique différent, il sera copié, à moins qu’une des options \fB\-c\fP ou \fB\-\-nocopy\fP ne soit indiquée (en d’autres mots, utiliser l’option \fB\-\-link\fP modifie le comportement par défaut de \fB\-\-nocopy\fP à \fB\-\-copy\fP). Si les fichiers sont modifiés avant d’être traités par le démon \fBuucico\fP(8), les versions modifiées seront utilisées. Les fichiers doivent être lisibles par le démon \fBuucico\fP(8) ainsi que par l’appelant de \fBuux\fP. .TP 5 \fB\-g\fP \fIniveau\fP, \fB\-\-grade\fP \fIniveau\fP Définir le \fIniveau\fP de la commande de transfert de fichier. Les tâches de plus haut niveau sont exécutées en premier. Les niveaux vont de 0\ à\ 9, A\ à\ Z, a\ à\ z du plus haut vers le plus bas. .TP 5 \fB\-n\fP, \fB\-\-notification=no\fP Ne pas envoyer de courriel sur l’état de la tâche, même si elle échoue. .TP 5 \fB\-z\fP, \fB\-\-notification=error\fP Envoyer un courriel à propos de l’état de la tâche si une erreur se produit. Pour plusieurs démons \fBuuxqt\fP(8), y compris celui de Taylor UUCP, c’est le comportement par défaut ; pour ceux\-ci l’option \fB\-\-notification=error\fP n’aura aucun effet. Cependant, certains démons \fBuuxqt\fP envoient un courriel si la tâche réussit à moins que l’option \fB\-\-notification=error\fP ne soit utilisée, tandis que d’autres démons \fBuuxqt\fP n’envoient pas de courriel si la tâche échoue à moins que l’option \fB\-\-notification=error\fP ne soit utilisée. .TP 5 \fB\-r\fP, \fB\-\-nouucico\fP Ne pas démarrer le démon \fBuucico\fP(8) immédiatement ; simplement mettre en attente la requête d’exécution pour un traitement ultérieur. .TP 5 \fB\-j\fP, \fB\-\-jobid\fP Afficher les identifiants de tâche sur la sortie standard. Un identifiant de tâche est créé pour chaque requête d’opération nécessaire pour la réaliser. Ces copies de fichier peuvent être annulées en passant l’identifiant à l’option \fB\-\-kill\fP de \fBuustat\fP(1), qui fera que l’exécution complète ne pourra être réalisée. .TP 5 \fB\-a\fP \fIaddresse\fP, \fB\-\-requestor\fP \fIaddresse\fP Rapporter l’état de la tâche à l’adresse de courriel indiquée. .TP 5 \fB\-x\fP \fItype\fP, \fB\-\-debug\fP \fItype\fP Activer des types de débogage particuliers. Les types suivants sont reconnus : abnormal, chat, handshake, uucp\-proto, proto, port, config, spooldir, execute, incoming, outgoing. Seuls abnormal, config, spooldir et execute sont significatifs pour \fBuux\fP. Plusieurs types peuvent être indiqués, séparés par des virgules, et l’option \fB\-\-debug\fP peut apparaitre plusieurs fois. Un nombre peut aussi être indiqué qui activera autant de types à partir de la liste précédente. Par exemple, \fB\-\-debug\ 2\fP sera équivalent à \fB\-\-debug\fP \fIabnormal,chat\fP. .TP 5 \fB\-I\fP \fIfichier\fP, \fB\-\-config\fP \fIfichier\fP Définir le fichier de configuration à utiliser. Cette option peut ne pas être disponible selon la manière dont \fBuux\fP a été compilé. .TP 5 \fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP Afficher les informations de version et quitter. .TP 5 \fB\-\-help\fP Afficher un message d'aide puis quitter. .SH EXEMPLES .br .nf uux \-z \- sys1!rmail utilisateur1 .fi Exécuter la commande « rmail\ utilisateur1 » sur sys1 en la passant à l’entrée standard quelque soit ce qui est indiqué à \fBuux\fP comme entrée standard. En cas d’erreur, envoyer un message en utilisant \fBmail\fP(1). .br .nf uux 'diff \-c sys1!~utilisateur1/fichier1 sys2!~utilisateur2/fichier2 >!fichier.diff' .fi Récupérer les deux fichiers indiqués du système sys1 et du système sys2, et exécuter \fBdiff\fP(1) en dirigeant le résultat dans \fIfichier.diff\fP du répertoire en cours. Le démon \fBuuxqt\fP(8) doit pouvoir écrire dans ce répertoire. .br .nf uux 'sys1!uucp ~utilisateur1/fichier1 (sys2!~utilisateur2/fichier2)' .fi Exécuter \fBuucp\fP(1) sur le système sys1 pour copier \fIfichier1\fP (du système sys1) dans le système sys2. Cet exemple illustre l’utilisation des parenthèses pour la citation. .SH RESTRICTIONS Le système distant peut ne pas autoriser l’exécution de certaines commandes. De nombreux systèmes distants ne permettent que l’exécution de \fBrmail\fP(1) et \fBrnews\fP(1). Quelques options dépendent des capacités du démon \fBuuxqt\fP(8) sur le système distant. .SH "VOIR AUSSI" \fBmail\fP(1), \fBuustat\fP(1), \fBuucp\fP(1), \fBuucico\fP(8), \fBuuxqt\fP(8) .SH BOGUES Des fichiers peuvent ne pas être référencés à travers plusieurs systèmes. Trop d’identifiants de tâche sont produits par l’option \fB\-\-jobid\fP, et il n’existe pas de bonne manière d’annuler une exécution locale requérant des fichiers distants. .SH AUTEUR Ian Lance Taylor (ian@airs.com) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .