.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993, David Metcalfe .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH usleep 3 "8 février 2026" "Linux man\-pages 6.18" .SH NOM usleep \- Interrompre le programme durant un nombre donné de microsecondes .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint usleep(useconds_t \fP\fIusec\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7)) : .RE .P \fBusleep\fP() : .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED Depuis la glibc 2.12: (_XOPEN_SOURCE >= 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L) || /* glibc >= 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19 : */ _BSD_SOURCE Avant la glibc 2.12 : _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE >= 500 .fi .SH DESCRIPTION The \fBusleep\fP() function suspends execution of the calling thread for (at least) \fIusec\fP microseconds. The sleep may be lengthened slightly by any system activity or by the time spent processing the call or by the granularity of system timers. .SH "VALEUR RENVOYÉE" La fonction \fBusleep\fP() renvoie \fB0\fP en cas de succès. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est défini pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEINTR\fP Interruption par un signal ; consultez \fBsignal\fP(7). .TP \fBEINVAL\fP \fIusec\fP is greater than or equal to \fB1000000\fP. (On systems where that is considered an error.) .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBusleep\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH NORMES Aucun. .SH HISTORIQUE 4.3BSD, POSIX.1\-2001. POSIX.1\-2001 le déclare obsolète suggérant d'utiliser \fBnanosleep\fP(2) à la place. Supprimé dans POSIX.1\-2008. .P Dans l'implémentation BSD d'origine et avant la glibc 2.2.2, le type de retour de cette fonction était \fIvoid\fP. La version POSIX renvoie un \fIint\fP, ce qui est également le prototype de la glibc 2.2.2. .P Seule la valeur de retour \fBEINVAL\fP est documentée dans SUSv2 et POSIX.1\-2001. .SH AVERTISSEMENTS L'interaction entre cette fonction et \fBSIGALRM\fP, ou d'autres fonctions comme \fBalarm\fP(2), \fBsleep\fP(3), \fBnanosleep\fP(2), \fBsetitimer\fP(2), \fBtimer_create\fP(2), \fBtimer_delete\fP(2), \fBtimer_getoverrun\fP(2), \fBtimer_gettime\fP(2), \fBtimer_settime\fP(2), \fBualarm\fP(3) est indéfinie. .SH "VOIR AUSSI" \fBalarm\fP(2), \fBgetitimer\fP(2), \fBnanosleep\fP(2), \fBselect\fP(2), \fBsetitimer\fP(2), \fBsleep\fP(3), \fBualarm\fP(3), \fBuseconds_t\fP(3type), \fBtime\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .