.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH uselocale 3 "23 июля 2024 г." "Linux man\-pages 6.12" .SH НАИМЕНОВАНИЕ uselocale \- задаёт/получает локаль для вызывающей нити .SH БИБЛИОТЕКА Standard C library (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH ОБЗОР .nf \fB#include \fP .P \fBlocale_t uselocale(locale_t \fP\fInewloc\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBuselocale\fP(): .nf Начиная с glibc 2.10: _XOPEN_SOURCE >= 700 До glibc 2.10: _GNU_SOURCE .fi .SH ОПИСАНИЕ Функция \fBuselocale\fP() задаёт текущую локаль в вызвавшей нити и возвращает использовавшуюся локаль в этой нити ранее. После успешного выполнения \fBuselocale\fP() любые выполняемые нитью вызовы функций, зависящие от локали, будут работать с учётом установленной локали \fInewloc\fP. .P В аргументе \fInewloc\fP можно указать одно из следующих значений: .TP Обработчик, полученный от вызовов \fBnewlocale\fP(3) или \fBduplocale\fP(3) Текущая локаль вызвавшей нити будет равна указанной локали. .TP Специальный обработчик объекта локали \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP Текущая локаль вызвавшей нити будет равна глобальной локали, установленной \fBsetlocale\fP(3). .TP \fI(locale_t) 0\fP Текущая локаль вызвавшей нити останется неизменной (и текущая локаль возвращается как результат работы функции). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" On success, \fBuselocale\fP() returns the locale handle that was set by the previous call to \fBuselocale\fP() in this thread, or \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP if there was no such previous call. On error, it returns \fI(locale_t)\ 0\fP, and sets \fIerrno\fP to indicate the error. .SH ОШИБКИ .TP \fBEINVAL\fP Значение \fInewloc\fP не указывает на допустимый объект локали. .SH СТАНДАРТЫ POSIX.1\-2008. .SH ИСТОРИЯ glibc 2.3. POSIX.1\-2008. .SH ПРИМЕЧАНИЯ В отличие от \fBsetlocale\fP(3), \fBuselocale\fP() не позволяет выборочно указывать отдельные категории локали. Для задания локали, которая отличается только отдельными категориями от текущей локали, используйте вызов \fBduplocale\fP(3) и \fBnewlocale\fP(3) для получения эквивалента объекта локали для текущей локали и измените желаемые категории в этом объекте. .SH ПРИМЕРЫ Смотрите \fBnewlocale\fP(3) и \fBduplocale\fP(3). .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \fBlocale\fP(1), \fBduplocale\fP(3), \fBfreelocale\fP(3), \fBnewlocale\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBlocale\fP(5), \fBlocale\fP(7) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Azamat Hackimov , Dmitriy Ovchinnikov , Dmitry Bolkhovskikh , Katrin Kutepova , Yuri Kozlov , Иван Павлов и Kirill Rekhov . .PP Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html .UE версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. .PP Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу .MT списка рассылки русских переводчиков .ME .