.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN) .\" This page is in the public domain. - aeb .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH unlockpt 3 "2 Mayo 2024" "Páginas de Manual de Linux 6.9.1" .SH NOMBRE unlockpt \- desbloquea un par de pseudo\-terminal maestro/esclavo .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#define _XOPEN_SOURCE\fP \fB#include \fP .P \fBint unlockpt(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBunlockpt\fP(): .nf .\" || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) Desde glibc 2.24: _XOPEN_SOURCE >= 500 glibc 2.23 y anteriores: _XOPEN_SOURCE .fi .SH DESCRIPCIÓN La función \fBunlockpt\fP() desbloquea el dispositivo pseudo\-terminal (pty) esclavo que se corresponde con la pty referenciada por \fIfd\fP. .P \fIunlockpt\fP() debería ser llamada antes de abrir el lado esclavo de una pty. .SH "VALOR DEVUELTO" Cuando tiene éxito, \fBunlockpt\fP() devuelve 0. En otro caso, devuelve \-1 y se modifica \fIerrno\fP con el valor apropiado. .SH ERRORES .TP \fBEBADF\fP El argumento \fIfd\fP no es un descriptor de fichero abierto para escritura. .TP \fBEINVAL\fP El argumento \fIfd\fP no está asociado con una pty maestra. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ .na .nh \fBunlockpt\fP() T} Seguridad del hilo Multi\-hilo seguro .TE .SH ESTÁNDARES POSIX.1\-2008. .SH HISTORIAL glibc 2.1. POSIX.1\-2001. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBgrantpt\fP(3), \fBposix_openpt\fP(3), \fBptsname\fP(3), \fBpts\fP(4), \fBpty\fP(7) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García , Juan Piernas y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .