.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" 2007-07-05 mtk: Added details on underlying system call interfaces .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH uname 2 "15 juin 2024" "Pages du manuel de Linux 6.9.1" .SH NOM uname \- Obtenir des informations à propos du noyau .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint uname(struct utsname *\fP\fIbuf\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBuname\fP() renvoie les informations dans le tampon \fIbuf\fP. La structure \fIutsname\fP est définie dans \fI\fP comme suit\ : .P .in +4n .EX struct utsname { char sysname[]; /* Nom du système d'exploitation (par exemple, "Linux") */ char nodename[]; /* Nom dans le réseau de communication auquel le nœud est attaché, s'il existe */ char release[]; /* Publication du système d'exploitation (par exemple "2.6.28") */ char version[]; /* Version du système d'exploitation */ char machine[]; /* Identifiant du matériel */ #ifdef _GNU_SOURCE char domainname[]; /* Nom de domaine NIS ou YP */ #endif }; .EE .in .P The length of the arrays in a \fIstruct utsname\fP is unspecified (see NOTES); the fields are terminated by a null byte (\[aq]\[rs]0\[aq]). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est définie pour préciser l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEFAULT\fP \fIbuf\fP n'est pas valable. .SH VERSIONS Le champ \fIdomainname\fP (nom de domaine NIS ou YP) est une extension Gnu. .P La longueur des champs de la structure varie. Certains systèmes d'exploitation ou bibliothèques utilisent des valeurs en dur de 9, 33, 65, ou 257. D'autres systèmes utilisent \fBSYS_NMLN\fP, \fB_SYS_NMLN\fP, \fBUTSLEN\fP ou \fB_UTSNAME_LENGTH\fP. Clairement, il faut éviter d'utiliser ces constantes, employez plutôt sizeof(...). SVr4 utilise 257 pour gérer des noms d'hôte Internet \[em] c'est la valeur la plus grande susceptible d'être rencontrée dans la nature. .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001, SVr4, 4.4BSD. .SS "Différences entre bibliothèque C et noyau" .\" That was back before Linux 1.0 .\" That was also back before Linux 1.0 Avec le temps, l'augmentation de la taille de la structure \fIutsname\fP a conduit à 3 versions successives de \fBuname\fP() : \fIsys_olduname\fP() (entrée \fI__NR_oldolduname\fP), \fIsys_uname\fP() (entrée \fI__NR_olduname\fP) et \fIsys_newuname\fP() (entrée \fI__NR_uname\fP). La première utilisait une longueur de 9 pour tous les champs, la seconde utilisait une longueur de 65 et la troisième une longueur de 65 également mais avec un champ \fIdomainname\fP supplémentaire. La fonction d'enveloppe \fBuname\fP() de la glibc cache ces détails aux applications en appelant la version la plus récente de ces appels système fournie par le noyau. .SH NOTES Le noyau intègre le nom, la publicaton, la version et le type de machine prise en charge. Inversement, le champ \fInodename\fP est configuré par l'administrateur pour correspondre au réseau (c'est ce que BSD appelle de façon historique le nom d'hôte ("hostname") et qui est défini au moyen de \fBsethostname\fP(2)). De la même manière, le champ \fIdomainname\fP est défini au moyen de \fBsetdomainname\fP(2). .P Une partie des informations utsname est aussi accessible par \fI/proc/sys/kernel/\fP{\fIostype\fP, \fIhostname\fP, \fIosrelease\fP, \fIversion\fP, \fIdomainname\fP}. .SH "VOIR AUSSI" \fBuname\fP(1), \fBgetdomainname\fP(2), \fBgethostname\fP(2), \fButs_namespaces\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .