.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993, Rickard E. Faith .\" Copyright 1994, Andries E. Brouwer .\" Copyright 2002-2005, Michael Kerrisk .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH umount 2 "8. februar 2026" "Linux man\-pages 6.17" .SH NAVN umount, umount2 \- afmonter filsystem .SH BIBLIOTEK Standard C library (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint umount(const char *\fP\fImål\fP\fB);\fP \fBint umount2(const char *\fP\fImål\fP\fB, int \fP\fIflag\fP\fB);\fP .fi .SH BESKRIVELSE .\" Note: the kernel naming differs from the glibc naming .\" umount2 is the glibc name for what the kernel now calls umount .\" and umount is the glibc name for oldumount \fBumount\fP() og \fBumount2\fP() fjerner vedhæftningen af (det øverste) filsystem monteret på \fImål\fP. .P Passsende privilegie (Linux: funktionaliteten \fBCAP_SYS_ADMIN\fP) er krævet for at afmontere filsystemer. .P Linux 2.1.116 tilføjede systemkaldet \fBumount2\fP(), der, som \fBumount\fP(), afmonterer et mål, men tillader yderligere \fIflags\fP at kontrollere opførelsen for operationen: .TP \fBMNT_FORCE\fP (siden Linux 2.1.116) Anmod filsystemet om at afbryde igangværende forespørgsler før forsøg på afmontering. Dette kan gøre det muligt for afmonteringen at fuldføre uden at vente på en utilgængelig server, men kan medføre datatab. Hvis, efter afbrydelse af forespørgsler, nogle processer stadig har aktive referencer til filsystemet, så vil afmonteringen stadig fejle. Fra og med Linux 4.12 er \fBMNT_FORCE\fP kun understøttet på de følgende filsystemer: 9p (siden Linux 2.6.16), ceph (siden Linux 2.6.34), cifs (siden Linux 2.6.12), fuse (siden Linux 2.6.16), lustre (siden Linux 3.11) og NFS (siden Linux 2.1.116). .TP \fBMNT_DETACH\fP (siden Linux 2.4.11) Udfør en doven afmontering: gør monteringen utilgængelig for ny adgang, afbryd øjeblikkelig filsystemet og alle filsystemer monteret under det fra hinanden og fra monteringstabellen og udfør den faktiske afmontering, når monteringen ophører med at være optaget. .TP \fBMNT_EXPIRE\fP (siden Linux 2.6.8) Marker monteringen som værende udløbet. Hvis en montering ikke er i aktuel brug, så fejler det oprindelige kald til \fBumount2\fP() med dette flag med fejlen \fBEAGAIN\fP, men markerer monteringen som udløbet. Monteringen er udløbet så længe den ikke tilgås af en proces. Et andet \fBumount2\fP()\-kald der angiver \fBMNT_EXPIRE\fP afmonterer en udløbet montering. Dette flag kan ikke angives med hverken \fBMNT_FORCE\fP eller \fBMNT_DETACH\fP. .TP \fBUMOUNT_NOFOLLOW\fP (siden Linux 2.6.34) .\" Later added to Linux 2.6.33-stable Fjern ikke referencen til \fImål\fP, hvis det er en symbolsk henvisning. Dette flag gør det muligt at undgå sikkerhedsproblemer i set\-user\-ID\-\fIroot\fP\-programmer, der tillader brugere uden privilegier i at afmontere filsystemer. .SH RETURVÆRDI Ved succes returneres nul. Ved fejl returneres \-1 og \fIerrno\fP angives for at indikere fejlen. .SH FEJL Fejlværdierne angivet nedenfor kommer fra typeuafhængige fejl for filsystemet. Hvert filsystem kan have sine egne specielle fejl og sin egen specielle opførsel. Se Linuxkernens kildekode for detaljer. .TP \fBEAGAIN\fP Et kald til \fBumount2\fP() der angav \fBMNT_EXPIRE\fP markerede med succes et ledigt filsystem som udløbet. .TP \fBEBUSY\fP \fImål\fP kunne ikke afmonteres da det er optaget. .TP \fBEFAULT\fP \fImål\fP peger uden for brugerens adresserum. .TP \fBEINVAL\fP \fImål\fP er ikke et monteringspunkt. .TP \fBEINVAL\fP \fImål\fP er låst; se \fBmount_namespaces\fP(7). .TP \fBEINVAL\fP \fBumount2\fP() blev kaldt med \fBMNT_EXPIRE\fP og enten \fBMNT_DETACH\fP eller \fBMNT_FORCE\fP. .TP \fBEINVAL\fP (siden Linux 2.6.34) \fBumount2\fP() blev kaldt med en ugyldig flagværdi i \fIflag\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP Et stinavn var længere end \fBMAXPATHLEN\fP. .TP \fBENOENT\fP Et stinavn var tomt eller havde en ikkeeksisterende komponent. .TP \fBENOMEM\fP Kernen kunne ikke allokere en fri side til at kopiere filnavne eller data ind. .TP \fBEPERM\fP Kalderen har ikke de krævede privilegier. .SH STANDARDER Linux. .SH HISTORIK .\" http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=10092 \fBMNT_DETACH\fP og \fBMNT_EXPIRE\fP er tilgængelige siden glibc 2.11. .P Den oprindelige funktion \fBumount\fP() blev kaldt som \fIumount(enhed)\fP og ville returnere \fBENOTBLK\fP når kaldt med noget andet end en blokenhed. I Linux 0.98p4 blev et kald \fIumount(dir)\fP tilføjet, for at understøtte anonyme enheder. I Linux 2.3.99\-pre7 blev kaldet \fIumount(enhed)\fP fjernet, kun efterladende \fIumount(dir)\fP (siden da kan enheder monteres i mere end et sted, så angivelse af enheden er ikke nok). .SH NOTER .SS "umount() og delte monteringer" Delte monteringer medfører at enhver monteringsaktivitet på en montering, inklusive \fBumount\fP()\-operationer kan omdirigeres til hver delte montering i modpartsgruppen og hver slavemontering i den modpartsgruppe. Dette betyder at \fBumount\fP() for enhver modpart i et sæt af delte monteringer vil medføre at alle dets modparter afmonteres og at alle deres slaver også afmonteres. .P Denne forplantning af afmonteringsaktivitet kan være specielt overraskende på systemer hvor hver montering er delt som standard. På sådanne systemer, vil det at binde rekursiv montering af rodmappen for filsystemet på en undermappe og så senere afmontere den undermappe med \fBMNT_DETACH\fP medføre at hver montering i monteringsnavnerummet vil blive dovent afmonteret. .P For at sikre at \fBumount\fP() ikke udbreder sig på denne måde, så kan monteringen genmonteres via et \fBmount\fP(2)\-kald med et \fImount_flags\fP\-argument, der inkluderer både \fBMS_REC\fP og \fBMS_PRIVATE\fP før \fBumount\fP() kaldes. .SH "SE OGSÅ" \fBmount\fP(2), \fBmount_namespaces\fP(7), \fBpath_resolution\fP(7), \fBmount\fP(8), \fBumount\fP(8) .PP .SH OVERSÆTTELSE Oversættere af denne manual til dansk Joe Hansen . .PP Denne oversættelse er gratis dokumentation; læs .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE eller nyere for ophavsretbetingelser. Der er INGEN ANSVAR. .PP Hvis du støder på fejl i oversættelsen af ​​denne vejledning, skal du sende en besked til .MT debian-l10n-danish@lists.debian.org .ME .