UDPLITE(7) Manuel du programmeur Linux UDPLITE(7)

udplite - Protocole « Lightweight User Datagram Protocol »

#include <sys/socket.h>
sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, IPPROTO_UDPLITE);

C'est une implémentation du protocol « Lightweight User Datagram Protocol » (UDP-Lite, version légère de UDP), comme décrit dans la RFC 3828.

UDP-Lite est une extension de UDP (RFC 768) pour prendre en charge des sommes de contrôle de taille variable. Cela a des avantages pour certains types de communication multimedia qui peuvent être capable d'utiliser des datagrammes légèrement abîmés, plutôt que de les ignorer dans les couches basses du protocole.

The variable-length checksum coverage is set via a setsockopt(2) option. If this option is not set, the only difference from UDP is in using a different IP protocol identifier (IANA number 136).

L'implémentation UDP-Lite est une extension complète de udp(7), c'est-à-dire qu'elle partage la même API et le même comportement de l'API et offre en plus deux nouvelles options de socket pour contrôler la couverture de la somme de contrôle.

UDP-Litev4 utilise le format d'adresse sockaddr_in décrit dans ip(7). UDP-Litev6 utilise le format d'adresse sockaddr_in6 décrit dans ipv6(7).

Pour lire ou écrire une option de socket UDP-Lite, appeler getsockopt(2) pour la lecture ou setsockopt(2) pour l'écriture, avec l'argument niveau de socket valant IPPROTO_UDPLITE. De plus, la plupart des options de socket IPPROTO_UDP sont valables sur les sockets UDP-Lite. Pour plus de détails, consultez udp(7).

Les deux opérations suivantes sont spécifiques à UDP-Lite.

Cette option configure la couverture de la somme de contrôle pour les émissions et prend un paramètre de type int, avec une couverture de somme de contrôle dans l'intervalle 0..2^16-1.
Une valeur de 0 signifie que le datagramme en entier est couvert. Les valeurs de 1 à 7 ne sont pas autorisées (RFC 3828, 3.1) et sont remplacées par 8, la couverture minimale.
Par rapport aux jumbogrammes IPv6 (RFC 2675), la couverture de la somme de contrôle UDP-Litev6 est limitée aux premier 2^16-1 octets, comme d'après la RFC 3828, 3.5. Les valeurs les plus hautes sont donc tronquées à 2^16-1. En cas de doute, la valeur de couverture en cours peut toujours être demandée en utilisant getsockopt(2).
Il s'agit de l'option analogue pour la réception. Elle utilise un paramètre au même format et avec le même intervalle que UDPLITE_SEND_CSCOV. Cette option n'est pas obligée d'autoriser le trafic avec une couverture de somme de contrôle partielle. Son rôle est celui d'un filtre de trafic : lorsqu'elle est activée, elle indique au noyau d'ignorer tous les paquets dont la couverture est inférieure à celle indiquée dans la valeur de couverture.
Quand la valeur UDPLITE_RECV_CSCOV dépasse la couverture du paquet en cours, le paquet est simplement ignoré, mais il peut générer un avertissement dans le journal système.

Toutes les erreurs documentées pour udp(7) peuvent être renvoyées. UDP-Lite n'ajoute pas d'autres erreurs.

/proc/net/snmp
Basic UDP-Litev4 statistics counters.
/proc/net/snmp6
Basic UDP-Litev6 statistics counters.

UDP-Litev4/v6 est apparu dans Linux 2.6.20.

Quand la prise en charge de la glibc n'est pas présente, les définitions suivantes sont nécessaires :


#define IPPROTO_UDPLITE     136
#define UDPLITE_SEND_CSCOV  10
#define UDPLITE_RECV_CSCOV  11

ip(7), ipv6(7), socket(7), udp(7)

RFC 3828 pour le protocole « Lightweight User Datagram Protocol » (UDP-Lite).

Documentation/networking/udplite.txt dans l'arborescence des sources du noyau Linux.

Cette page fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess https://www.blaess.fr/christophe/, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

22 mars 2021 Linux