.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UDEV\&.CONF 5 "" "systemd 260.1" udev.conf .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG udev.conf, udev.conf.d \- Konfiguration für den Geräteereignisverwaltungsdaemon .SH ÜBERSICHT .PP .RS 4 /etc/udev/udev\&.conf .RE .RS 4 /run/udev/udev\&.conf .RE .RS 4 /usr/local/lib/udev/udev\&.conf .RE .RS 4 /usr/lib/udev/udev\&.conf .RE .RS 4 /etc/udev/udev\&.conf\&.d/*\&.conf .RE .RS 4 /run/udev/udev\&.conf\&.d/*\&.conf .RE .RS 4 /usr/local/lib/udev/udev\&.conf\&.d/*\&.conf .RE .RS 4 /usr/lib/udev/udev\&.conf\&.d/*\&.conf .RE .SH BESCHREIBUNG .PP Diese Dateien enthalten Konfigurationsoptionen für \fBsystemd\-udevd\fP(8)\&. Die Syntax dieser Dateien ist sehr einfach: eine Liste von Zuweisungen, eine pro Zeile\&. Alle leeren Zeilen oder Zeilen, die mit »#« anfangen, werden ignoriert\&. .PP Die folgenden Optionen können gesetzt: .PP \fIudev_log=\fP .RS 4 Die Protokollierstufe\&. Gültige Werte sind die numerischen Syslog\-Prioritäten und ihre textuellen Darstellungen: \fBerr\fP, \fBinfo\fP und \fBdebug\fP\&. .if n \{\ .sp .\} .RS 4 .it 1 an-trap .nr an-no-space-flag 1 .nr an-break-flag 1 .br .ps +1 \fBHinweis\fP .ps -1 .br Diese Option wird von \fBudevadm\fP(8) respektiert\&. .sp .5v .RE Hinzugefügt in Version 216\&. .RE .PP \fIchildren_max=\fP .RS 4 Eine Ganzzahl\&. Die maximal parallel ausgeführte Anzahl von Ereignissen\&. Falls nicht oder als 0 angegeben, wird das Maximum basierend auf den Systemressourcen bestimmt. .sp Dies ist zur Option \fB\-\-children\-max=\fP identisch\&. .sp Hinzugefügt in Version 240\&. .RE .PP \fIexec_delay=\fP .RS 4 Eine Ganzzahl\&. Verzögert die Ausführung von jedem \fISTART{\fP\fIProgramm\fP\fI}\fP\-Parameter um die angegebene Anzahl von Sekunden\&. Diese Option könnte nützlich sein, wenn Systemabstürze durch das Laden nicht funktionierender Kernelmodule aufgrund von vor dem Systemstart eingesteckten Geräten untersucht werden sollen\&. .sp Dies ist zur Option \fB\-\-exec\-delay=\fP identisch\&. .sp Hinzugefügt in Version 240\&. .RE .PP \fIevent_timeout=\fP .RS 4 Eine Ganzzahl\&. Die Anzahl an Sekunden, die auf das Beenden von Ereignissen gewartet werden soll\&. Nach dieser Zeit wird das Ereignis beendet\&. Die Vorgabe ist 180 Sekunden\&. .sp Dies ist zur Option \fB\-\-event\-timeout=\fP identisch\&. .sp Hinzugefügt in Version 240\&. .RE .PP \fIresolve_names=\fP .RS 4 Gibt an, wann Systemd\-udevd die Namen von Benutzern und Gruppen auflösen soll\&. Wenn auf die Vorgabe \fBearly\fP gesetzt, dann werden die Namen aufgelöst, wenn diese Regel ausgewertet wird\&. Wenn auf \fBlate\fP gesetzt, werden die Namen für jedes Ereignis aufgelöst\&. Wenn auf \fBnever\fP gesetzt, werden Namen niemals aufgelöst und alle Geräte gehören Root\&. .sp Dies ist zur Option \fB\-\-resolve\-names=\fP identisch\&. .sp Hinzugefügt in Version 240\&. .RE .PP \fItimeout_signal=\fP .RS 4 Gibt ein Signal an, das Systemd\-udevd bei einer Zeitüberschreitung von Arbeitern sendet\&. Beachten Sie, dass sowohl Arbeiter als auch gestartete Prozesse mittels dieses Signals getötet werden\&. Standardmäßig \fBSIGKILL\fP\&. .sp Hinzugefügt in Version 246\&. .RE .PP Zusätzlich kann Systemd\-udevd durch Befehlszeilenoptionen und auf der Kernelbefehlszeile konfiguriert werden (siehe \fBsystemd\-udevd\fP(8))\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\-udevd\fP(8), \fBudev\fP(7), \fBudevadm\fP(8) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .