.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TRUNCATE 1 "Agosto de 2024" "GNU coreutils 9.5" "Órdenes de usuario" .SH NOMBRE truncate \- incrementa o reduce un archivo a un tamaño dado .SH SINOPSIS \fBtruncate\fP \fI\,OPCIÓN\/\fP... \fI\,ARCHIVO\/\fP... .SH DESCRIPCIÓN .\" Add any additional description here .PP Incrementa o reduce cada ARCHIVO al tamaño dado. .PP Si no existe ARCHIVO, éste se creará. .PP Si un ARCHIVO es mayor que el tamaño definido, se perderán los datos extra. Si ARCHIVO es menor, se ampliará y la parte adicional (agujero) se rellena con ceros. .PP Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP no crea ningún archivo .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-io\-blocks\fP considera TAMAÑO como la cantidad de bloques de E/S en lugar de como bytes. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,RARCHIVO\/\fP tamaño base de RARCHIVO .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-size\fP=\fI\,TAMAÑO\/\fP define o ajusta el archivo a TAMAÑO bytes. .TP \fB\-\-help\fP muestra la ayuda y finaliza .TP \fB\-\-version\fP muestra la versión del programa y finaliza .PP El argumento TAMAÑO es un entero y una unidad opcional (ejemplo: 10K es 10 * 1024). Las unidades son K, M, G, T, P, E, Z, Y, R y Q (potencias de 1024) o KB, MB, ... (potencias de 1000). También se pueden usar prefijos binarios: KiB = K, MiB = M, etc. .PP TAMAÑO puede ir precedido de algún modificador como: \&'+' aumentado, '\-' reducido, '<' como máximos, '>' como mínimo, \&'/' .SH AUTOR Escrito por Padraig Brady. .SH "INFORMAR DE ERRORES" Ayuda en línea de GNU Coreutils: .br Informe cualquier error de traducción a .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior . .br Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBdd\fP(1), \fBtruncate\fP(2), \fBftruncate\fP(2) .PP .br Documentación completa en .br también disponible localmente en: info \(aq(coreutils) truncate invocation\(aq .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .