.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TOUCH 1 "ianuarie 2024" "GNU coreutils 9.4" "Comenzi utilizator" .SH NUME touch \- schimbă marca de timp a fișierelor .SH REZUMAT \fBtouch\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... \fI\,FIȘIER\/\fP... .SH DESCRIERE .\" Add any additional description here .PP Actualizează orele de acces și modificare ale fiecărui FIȘIER la ora curentă. .PP Un argument FIȘIER care nu există este creat gol, cu excepția cazului în care una dintre opțiunile \fB\-c\fP sau \fB\-h\fP este furnizată. .PP Argumentul FIȘIER „\-” este tratat în mod special: determină ca \fBtouch\fP să modifice marcajele de timp ale fișierului asociat cu ieșirea standard. .PP Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte. .TP \fB\-a\fP schimbă numai timpul de acces .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP nu creează niciun fel de fișiere .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,ȘIR\/\fP analizează ȘIRul și\-l utilizează în locul orei curente .TP \fB\-f\fP (ignorată) .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP afectează fiecare legătură simbolică în locul oricărui fișier la care se face referire (util numai pe sistemele care pot modifica marcajele de timp ale unei legături simbolice) .TP \fB\-m\fP modifică doar ora de modificare .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP utilizează orele acestui fișier în loc de ora curentă .TP \fB\-t\fP \fIMARCAJ\fP utilizează [[CC]AA]MMDDhhmm[.ss] în loc de ora curentă .TP \fB\-\-time\fP=\fI\,CUVÂNT\/\fP modifică ora specificată: CUVÂNT este „access”, „atime”; echivalent cu \fB\-a\fP CUVÂNT este „modify” sau „mtime”; echivalent cu \fB\-m\fP .TP \fB\-\-help\fP afișează acest mesaj de ajutor și iese .TP \fB\-\-version\fP afișează informațiile despre versiune și iese .PP Rețineți că opțiunile \fB\-d\fP și \fB\-t\fP acceptă diferite formate de oră și dată. .SH "ȘIR DE DATĂ" .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x „\-\-date=ȘIR” este un șir de date în format liber, care poate fi citit de oameni, cum ar fi „Dum, 29 feb 2004 16:21:42 +0300” sau „29.02.2004 16:21:42” sau chiar „joia viitoare”. Un șir de date poate conține elemente care indică data calendaristică, ora din zi, fusul orar, ziua săptămânii, ora relativă, data relativă și numere. Un șir gol indică începutul zilei. Formatul șirului de date este mai complex decât este ușor documentat aici, dar este descris complet în documentația «info». .SH AUTOR Scris de Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie și Randy Smith. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Ajutor online GNU coreutils: .br Raportați orice erori de traducere la: .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară . .br Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .SH "CONSULTAȚI ȘI" Documentația completă este disponibilă la .br sau local rulând comanda: «info \(aq(coreutils) touch invocation\(aq» .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu Buzdugan și Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .