.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TOUCH 1 "April 2026" "GNU coreutils 9.11" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
touch \- tworzy plik lub zmienia czas pliku
.SH SKŁADNIA
\fBtouch\fP [\fIOPCJA\fP]... \fIPLIK\fP...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Zmienia czas dostępu i modyfikacji każdego podanego pliku na czas bieżący.
.PP
Jeśli podany \fIPLIK\fP nie istnieje, tworzony jest jako pusty, chyba że użyto
opcji \fB\-c\fP lub \fB\-h\fP.
.PP
Jeśli podany \fIPLIK\fP wynosi \fB\-\fP, to jest traktowany w sposób specjalny i
powoduje zmianę czasów pliku związanego ze standardowym wyjściem.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-a'\fB\-a\fP\X'tty: link'
zmienia wyłącznie czas dostępu
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-c'\fB\-c, \-\-no\-create\fP\X'tty: link'
nie tworzy żadnych plików
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-d'\fB\-d, \-\-date=\,ŁAŃCUCH\fP\X'tty: link'\/
przetwarza \fIŁAŃCUCH\fP i używa go zamiast czasu bieżącego
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-f'\fB\-f\fP\X'tty: link'
(ignorowane)
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-h'\fB\-h, \-\-no\-dereference\fP\X'tty: link'
działa na dowiązaniach symbolicznych zamiast na plikach, które one wskazują;
użyteczne tylko w systemach, które potrafią zmienić czasy dowiązania
symbolicznego
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-m'\fB\-m\fP\X'tty: link'
zmienia wyłącznie czas modyfikacji
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-r'\fB\-r, \-\-reference=\,PLIK\fP\X'tty: link'\/
używa czasów danego \fIPLIKU\fP zamiast czasu bieżącego
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-t'\fB\-t [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]\fP\X'tty: link'
używa podanego czasu zamiast aktualnego, z formatem daty i czasu różniącym
się od tego w \fB\-d\fP
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#touch\-\-time'\fB\-\-time=SŁOWO\fP\X'tty: link'
określa, który czas zmienić: czas dostępu (\fB\-a\fP): 'access', 'atime', 'use';
czas modyfikacji (\fB\-m\fP): 'modify', 'mtime'
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/touch#touch\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link'
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/touch#touch\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link'
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.SH "ŁAŃCUCH DATY"
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x
Łańcuch opcji \fB\-\-date\fP=\fIŁAŃCUCH\fP może być prawie dowolnym dającym się
odczytać przez człowieka (po angielsku!) łańcuchem, takim jak "Sun, 29 Feb
2004 16:21:42 \-0800" lub "2004\-02\-29 16:21:42", a nawet "next
Thursday". Łańcuch daty może zawierać odniesienia do daty kalendarzowej,
pory dnia, strefy czasowej, dnia tygodnia, względnego czasu, względnej daty
i liczb. Łańcuch pusty wskazuje początek dnia. Łańcuch daty jest bardziej
złożony niż to wyjaśniono w niniejszym podręczniku, ale jest w pełni opisany
w dokumentacji \fBinfo\fP.
.SH AUTOR
Napisane przez Paula Rubina, Arnolda Robbinsa, Jima Kongdona, Davida
MacKenzie i Randyego Smitha.
.SH ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Zgłoszenia błędów proszę wysyłać na adres bug\-coreutils@gnu.org
.br
Strona internetowa GNU coreutils:
.br
Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU:
.br
O błędach tłumaczenia programu prosimy poinformować przez
.SH PRAWA AUTORSKIE
Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej .
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja:
.br
lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) touch invocation\(aq\fP
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Adam Byrtek ,
Wojtek Kotwica
i
Michał Kułach
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .