.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TOUCH 1 "Marzo de 2024" "GNU coreutils 9.5" "Órdenes de usuario"
.SH NOMBRE
touch \- cambia la fecha de un archivo
.SH SINOPSIS
\fBtouch\fP [\fI\,OPCIÓN\/\fP]... \fI\,ARCHIVO\/\fP...
.SH DESCRIPCIÓN
.\" Add any additional description here
.PP
Actualiza la fecha de acceso y modificación de cada ARCHIVO a la hora
actual.
.PP
Si no existe el argumento ARCHIVO , se creará uno vacío, a menos que se
especifique \fB\-c\fP o \fB\-h\fP.
.PP
Una cadena de argumento ARCHIVO que sea \- se maneja especialmente y provoca
que touch cambie la fecha del archivo asociado con la salida estándar.
.PP
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
.TP
\fB\-a\fP
cambia solamente la fecha de acceso
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP
no crea ningún archivo
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,CADENA\/\fP
examina y utiliza CADENA en lugar de la fecha actual
.TP
\fB\-f\fP
(no tiene efecto)
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
afecta a cada enlace simbólico en lugar de a los archivos referidos
(solamente es útil en sistemas que pueden cambiar el propietario de un
enlace simbólico)
.TP
\fB\-m\fP
cambia solamente la fecha de modificación
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,ARCHIVO\/\fP
utiliza la fecha de este ARCHIVO en lugar de la fecha actual
.TP
\fB\-t\fP [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]
utiliza la hora que se especifique en lugar de la actual con un formato de
fecha/hra diferente al de \fB\-d\fP's
.TP
\fB\-\-time\fP=\fI\,PALABRA\/\fP
define que hora debe modificarse: hora de acceso (\fB\-a\fP): 'access', 'atime',
\&'use'; hora de modificación (\fB\-m\fP): 'modify', 'mtime'.
.TP
\fB\-\-help\fP
muestra la ayuda y finaliza
.TP
\fB\-\-version\fP
muestra la versión del programa y finaliza
.SH "CADENA DE FECHA"
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x
\-\-date=CADENA es una cadena de texto con un formato más o menos libre para
indicar una fecha, por ejemplo "lun 02 nov 2020 22:38:49 CET" o bien
"2020\-02\-29 16:21:42", incluso podría ser "next Thursday". El texto de fecha
puede incluir la fecha, la hora, la zona horaria, el día de la semana,
fechas y horas relativas así como otros datos. Una cadena vacía hace
referencia al inicio del día. La cadena de fecha tiene un formato más
complejo que el descrito aquí, puede consultar la página info para una
descripción más detallada.
.SH AUTOR
Escrito por Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie y Randy
Smith.
.SH "INFORMAR DE ERRORES"
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
.br
Informe cualquier error de traducción a
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL
versión 3 o posterior .
.br
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO
HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
Documentación completa:
.br
también puede acceder de forma local ejecutando: info \(aq(coreutils) touch
invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por
David García a.k.a. PowR ,
Juan Piernas
y
Marcos Fouces
.
.PP
Esta traducción es documentación libre; lea la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
o posterior con respecto a las condiciones de copyright.
No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
.PP
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un
correo electrónico a
.MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org
.ME .