.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TOUCH 1 "Srpen 2024" "GNU coreutils 9.5" "Příručka uživatele"
.SH JMÉNO
touch \- mění časové údaje souborů
.SH POUŽITÍ
\fBtouch\fP [\fI\,VOLBA\/\fP]... \fI\,SOUBOR\/\fP...
.SH POPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Změní zadaným SOUBORům datum a čas posledního přístupu a poslední změny na
aktuální čas.
.PP
Argument SOUBOR, který neexistuje, bude vytvořen prázdný, nebyl\-li zadán
přepínač \fB\-c\fP nebo \fB\-h\fP.
.PP
Pokud je jako SOUBOR zadán řetězec `\-', jsou změněny časové údaje souboru,
který je asociovaný se standardním výstupem.
.PP
Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné u odpovídajících
krátkých přepínačů.
.TP
\fB\-a\fP
změní pouze čas posledního přístupu
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP
nebude vytvářet neexistující soubory
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,ŘETĚZEC\/\fP
použije zadaný ŘETĚZEC místo aktuálního času
.TP
\fB\-f\fP
(ignorováno)
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
působí na symbolický odkaz místo na soubor, na který odkaz odkazuje (funguje
pouze na systémech, které mohou měnit časy symbolických odkazů)
.TP
\fB\-m\fP
změní pouze čas poslední změny
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,SOUBOR\/\fP
místo aktuálního času použije časové údaje zadaného souboru
.TP
\fB\-t\fP [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]
use specified time instead of current time, with a date\-time format that
differs from \fB\-d\fP's
.TP
\fB\-\-time\fP=\fI\,SLOVO\/\fP
specify which time to change: access time (\fB\-a\fP): 'access', 'atime', 'use';
modification time (\fB\-m\fP): 'modify', 'mtime'
.TP
\fB\-\-help\fP
vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí
.TP
\fB\-\-version\fP
Vypíše informaci o verzi programu a skončí
.SH "ŘETĚZEC PRO DATUM"
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x
ŘETĚZEC v \-\-date=ŘETĚZEC je lidmi čitelný řetězec s velmi volným formátem,
jako např. "29 Feb 2004 16:21:42 \-0800" nebo "2004\-02\-29 16:21:42" nebo
dokonce "next Thursday". Řetězec může obsahovat položky označující datum,
časovou zónu, relativní čas, relativní datum a čísla. Prázdný řetězec značí
začátek dne. Formát je ve skutečnosti daleko komplexnější a je podrobně
popsán v dokumentaci info.
.SH AUTOR
Napsal Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie a Randy
Smith.
.SH "HLÁŠENÍ CHYB"
On\-line nápověda GNU coreutils:
.br
Chyby v překladu hlaste na
(česky)
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU
GPLverze 3 nebo novější .
.br
Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit. Je zcela BEZ
ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.
.SH "DALŠÍ INFORMACE"
Úplná dokumentace je na
.br
nebo dostupná lokálně skrze: info \(aq(coreutils) touch invocation\(aq
.PP
.SH PŘEKLAD
Překlad této příručky do češtiny vytvořili
Petr Kolář
a
Kamil Dudka
.
.PP
Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.
.PP
Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu
.MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net
.ME .