.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH tmpnam 3 "17 мая 2025 г." "Справочные страницы Linux 6.15" .SH НАИМЕНОВАНИЕ tmpnam, tmpnam_r \- создаёт имя для временного файла .SH БИБЛИОТЕКА Стандартная библиотека языка C (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH ОБЗОР .nf \fB#include \fP .P \fB[[deprecated]] char *tmpnam(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP \fB[[deprecated]] char *tmpnam_r(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBtmpnam_r\fP() .nf Since glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE Up to and including glibc 2.19: _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH ОПИСАНИЕ \fBЗамечание:\fP не используйте эти функции; вместо них используйте \fBmkstemp\fP(3) или \fBtmpfile\fP(3). .P Функция \fBtmpnam\fP() возвращает указатель на строку, содержащую корректное имя файла, и гарантирует, что файла с таким именем не существует на момент вызова, и наивный программист может считать это имя самым подходящим для временного файла. Если аргумент \fIs\fP равен NULL, это имя генерируется во внутреннем статическом буфере и может быть изменено последующим вызовом \fBtmpnam\fP(). Если \fIs\fP не равно NULL, то имя копируется в массив символов (длиной не менее \fIL_tmpnam\fP), на который указывает \fIs\fP, и в случае успешного выполнения возвращается значение \fIs\fP. .P Созданное имя файла содержит префикс каталога \fIP_tmpdir\fP (\fIL_tmpnam\fP и \fIP_tmpdir\fP определены в \fI\fP также, как \fBTMP_MAX\fP, описанная ниже). .P Функция \fBtmpnam_r\fP() выполняет ту же задачу, что и \fBtmpnam\fP(), но возвращает NULL (возникла ошибка), если \fIs\fP равно NULL. .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" Эти функции возвращают указатель на уникальное имя временного файла, либо NULL, если уникальное имя невозможно сгенерировать. .SH ОШИБКИ Ошибок не предполагается. .SH АТРИБУТЫ Описание терминов данного раздела смотрите в \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Интерфейс Атрибут Значение T{ .na .nh \fBtmpnam\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Unsafe race:tmpnam/!s T{ .na .nh \fBtmpnam_r\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe .TE .SH СТАНДАРТЫ .TP \fBtmpnam\fP() C11, POSIX.1\-2008. .TP \fBtmpnam_r\fP() Отсутствуют. .SH ИСТОРИЯ .TP \fBtmpnam\fP() SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1\-2001. Obsolete in POSIX.1\-2008. .TP \fBtmpnam_r\fP() Solaris. .SH ПРИМЕЧАНИЯ Функция \fBtmpnam\fP() генерирует уникальное имя каждый раз, до \fBTMP_MAX\fP вызовов. Если она будет вызвана более чем \fBTMP_MAX\fP раз, то дальнейшее поведение определяется конкретной реализацией. .P Хотя эти функции генерируют имена, которые трудно подобрать, тем не менее, есть вероятность, что за промежуток времени, когда вернётся имя файла и программа откроет его, другая программа успеет создать с помощью \fBopen\fP(2) файл с таким же именем или символическую ссылку, что может привести к проблемам с безопасностью. Чтобы исключить подобную вероятность, для открытия файла используйте \fBopen\fP(2) с флагом \fBO_EXCL\fP. А ещё лучше — воспользуйтесь \fBmkstemp\fP(3) или \fBtmpfile\fP(3). .P Если определён \fB_POSIX_THREADS\fP или \fB_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS\fP, то в переносимых приложениях с нитями нельзя вызывать \fBtmpnam\fP() с аргументом NULL. .SH ОШИБКИ Никогда не используйте эти функции. Вместо них используйте \fBmkstemp\fP(3) или \fBtmpfile\fP(3). .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \fBmkstemp\fP(3), \fBmktemp\fP(3), \fBtempnam\fP(3), \fBtmpfile\fP(3) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Azamat Hackimov , Dmitry Bolkhovskikh , Yuri Kozlov , Иван Павлов и Kirill Rekhov . .PP Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html .UE версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. .PP Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу .MT списка рассылки русских переводчиков .ME .