.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" SPDX-License-Identifier: 0BSD .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH timespec_get 3 "11. Februar 2026" "Linux man\-pages 6.17" .SH BEZEICHNUNG timespec_get, timespec_getres \- ISO\-C\-Schnittstelle zu Uhr\- und Zeitfunktionen .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .P \fBint timespec_get(struct timespec *\fP\fIerg\fP\fB, int \fP\fIBasis\fP\fB);\fP \fBint timespec_getres(struct timespec *\fP\fIzz\fP\fB, int \fP\fIBasis\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Mit Glibc erforderliche Feature\-Test\-Makros (siehe \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBtimespec_get\fP(), \fBTIME_UTC\fP: .nf _ISOC11_SOURCE .fi .P \fBtimespec_getres\fP(), \fBTIME_MONOTONIC\fP, \fBTIME_ACTIVE\fP, \fBTIME_THREAD_ACTIVE\fP: .nf _ISOC23_SOURCE .fi .SH BESCHREIBUNG Die Funktion \fBtimespec_get\fP() speichert die aktuelle Zeit, basierend auf der angegebenen Zeitbasis, in der Struktur \fBtimespec\fP(3type), auf die \fIerg\fP zeigt. .P Die Funktion \fBtimespec_getres\fP() speichert die Auflösungen der durch \fBtimespec_get\fP() mit der angegebenen Zeitbasis abgefragten Zeiten in der Struktur \fBtimespec\fP(3type), auf die \fIzz\fP zeigt, falls \fIzz\fP nicht NULL ist. Für eine bestimmte Zeitbasis ist die Auflösung für die begrenzte Dauer eines aufrufenden Prozesses konstant. .P Jede Zeitbasis \fIBasis\fP ist eine der Folgenden: .TP \fBTIME_UTC\fP Eine systemweite Zeitbasis, die tatsächliche Zeit (d.h. Uhrzeit) misst. Die Zeit und Auflösung in dieser Zeitbasis sind identisch zu denen durch \fIclock_gettime(CLOCK_REALTIME,\ erg)\fP bzw. \fIclock_getres(CLOCK_REALTIME,\ zz)\fP empfangenen. .TP \fBTIME_MONOTONIC\fP Eine Zeitbasis, die die Zeit seit einem nicht festgelegten Punkt in der Vergangenheit misst, wobei die Zeit innerhalb eines Prozesses niemals rückwärts läuft, selbst wenn die Echtzeituhr gesetzt oder angepasst wird. Die Zeit und Auflösung in dieser Zeitbasis sind identisch zu denen durch \fIclock_gettime(CLOCK_MONOTONIC,\ erg)\fP bzw. \fIclock_getres(CLOCK_MONOTONIC,\ zz)\fP empfangenen. .TP \fBTIME_ACTIVE\fP Eine prozessspezifische Zeitbasis, die die durch den aufrufenden Prozess verbrauchte CPU\-Zeit misst. Die Zeit und Auflösung in dieser Zeitbasis sind identisch zu denen durch \fIclock_gettime(CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID,\ erg)\fP bzw. \fIclock_getres(CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID,\ zz)\fP empfangenen. .TP \fBTIME_THREAD_ACTIVE\fP Eine Thread\-spezifische Zeitbasis, die die vom aufrufenden Thread verbrauchte CPU\-Zeit misst.Die Zeit und Auflösung in dieser Zeitbasis sind identisch zu denen durch \fIclock_gettime(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID,\ erg)\fP bzw. \fIclock_getres(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID,\ zz)\fP empfangenen. .SH RÜCKGABEWERT \fBtimespec_get\fP() liefert die von Null verschiedene \fIBasis\fP zurück, falls sie eine unterstützte Zeitbasis ist und die aktuelle Zeit erfolgreich abgerufen werden konnte oder ansonsten 0. .P \fBtimespec_getres\fP() liefert die von Null verschiedene \fIBasis\fP zurück, falls sie eine unterstützte Zeitbasis ist oder ansonsten 0. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBtimespec_get\fP(), \fBtimespec_getres\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Sicher .TE .SH STANDARDS .TP \fBtimespec_get\fP() C23, POSIX.1\-2024. .TQ \fBTIME_UTC\fP C23 (obwohl ISO C die Zeit\-Epoch nicht spezifiziert), POSIX.1\-2024. .TP \fBtimespec_getres\fP() .TQ \fBTIME_MONOTONIC\fP .TQ \fBTIME_ACTIVE\fP .TQ \fBTIME_THREAD_ACTIVE\fP C23. .SH GESCHICHTE .TP \fBtimespec_get\fP() .TQ \fBTIME_UTC\fP C11, POSIX.1\-2024, Glibc 2.16, Musl 1.1.10. .TP \fBtimespec_getres\fP() C23, Glibc 2.34. .TP \fBTIME_MONOTONIC\fP .TQ \fBTIME_ACTIVE\fP .TQ \fBTIME_THREAD_ACTIVE\fP C23, Glibc 2.43. .SH "SIEHE AUCH" \fBclock_gettime\fP(2), \fBclock_getres\fP(2) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .MT debian-l10n-german@lists.debian.org .ME .