.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TIMEOUT 1 "август 2024 г." "GNU coreutils 9.5" "Команды пользователя" .SH ИМЯ timeout — выполнить команду с ограничением по времени .SH СИНТАКСИС \fBtimeout\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP] \fI\,ДЛИТЕЛЬНОСТЬ КОМАНДА \/\fP[\fI\,АРГУМЕНТ\/\fP]... .br \fBtimeout\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP] .SH ОПИСАНИЕ .\" Add any additional description here .PP Запустить КОМАНДУ и принудительно завершить её, если она продолжает выполняться по истечении заданной ДЛИТЕЛЬНОСТИ. .PP Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких. .HP \fB\-\-preserve\-status\fP .IP завершиться с тем же кодом завершения, что и КОМАНДА, даже если .IP она не успела выполниться за отведённое время .HP \fB\-\-foreground\fP .IP если timeout не была запущена непосредственно из командной строки оболочки, .IP позволить КОМАНДЕ считывать данные и получать сигналы из TTY; в данном режиме дочерние процессы КОМАНДЫ не будут ограничены по времени выполнения .HP \fB\-k\fP, \fB\-\-kill\-after\fP=\fI\,ДЛИТЕЛЬНОСТЬ\/\fP .IP также отправлять сигнал KILL, если КОМАНДА продолжает выполняться .IP по истечении указанного промежутка времени после отправки первоначального сигнала .HP \fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP=\fI\,СИГНАЛ\/\fP .IP задать сигнал, который будет отправляться при превышении длительности выполнения; .IP СИГНАЛ может представлять собой имя вроде «HUP» или число; см. вывод «kill \fB\-l\fP» для получения списка сигналов .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP выводить в стандартный поток ошибок диагностическую информацию о каждом сигнале, отправленном в связи с превышением длительности выполнения .TP \fB\-\-help\fP отобразить эту справочную информацию и завершить работу .TP \fB\-\-version\fP вывести информацию о версии и завершить работу .PP ДЛИТЕЛЬНОСТЬ представляет собой число с плавающей запятой, с необязательным суффиксом, который может принимать значения \&«s» (секунды, по умолчанию), «m» (минуты), «h» (часы) и «d» (дни). Длительность, равная 0, отключает соответствующее ограничение по времени. .PP По истечении отведённого на выполнение промежутка времени отправить КОМАНДЕ сигнал TERM, если не было указано другого СИГНАЛа. Сигнал TERM принудительно завершает процесс, если он не блокирует и не перехватывает этот сигнал. В некоторых случаях может понадобиться использование сигнала KILL, так как он не может быть перехвачен. .SS "Коды завершения:" .TP 124 КОМАНДА не успела выполниться за отведённое время и параметр \fB\-\-preserve\-status\fP не был указан .TP 125 команда timeout сама завершилась с ошибкой .TP 126 КОМАНДА была найдена, но её не удалось вызвать .TP 127 КОМАНДУ не удалось найти .TP 137 КОМАНДЕ (или самой программе timeout) был отправлен сигнал KILL (9) (128+9) .TP \- код завершения КОМАНДЫ в остальных случаях .SH ОШИБКИ Некоторые платформы в настоящее время не поддерживают длительность, выходящую за пределы 2038 года. .SH АВТОРЫ Программа написана Падригом Брэйди (Padraig Brady). .SH "ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ" Онлайн\-справка GNU coreutils: .br Сообщайте обо всех ошибках перевода по адресу .SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА" Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или выше . .br Это свободное программное обеспечение: вы можете изменять и распространять его. Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в той мере, в которой это разрешено законом. .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \fBkill\fP(1) .PP .br Полная документация на , .br также доступна локально посредством info \(aq(coreutils) timeout invocation\(aq .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Андрей Догадкин . .PP Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html .UE версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. .PP Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу .MT списка рассылки русских переводчиков .ME .