.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.50.1.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TIMEOUT 1 "April 2026" "GNU coreutils 9.11" "Opdrachten voor gebruikers"
.SH NAAM
timeout \- voer een commando uit onder een tijdslimiet
.SH SAMENVATTING
\fBtimeout\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... \fI\,DURATION COMMAND \/\fP[\fI\,ARG\/\fP]...
.SH BESCHRIJVING
.\" Add any additional description here
.PP
Start het gegeven COMMANDO, en beëindigt het als het na DUUR nog actief is.
.PP
Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte
optie.
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#timeout\-f'\fB\-f, \-\-foreground\fP\X'tty: link'
het COMMANDO toestaan van de terminal te lezen en signalen ervan te
ontvangen; in deze modus worden kind processen van het COMMANDO niet door
DUUR begrensd
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#timeout\-k'\fB\-k, \-\-kill\-after=\,DURATION\fP\X'tty: link'\/
ook een KILL\-signaal verzenden als COMMANDO nog steeds actief is nadat het
initiële signaal werd verzonden
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#timeout\-p'\fB\-p, \-\-preserve\-status\fP\X'tty: link'
eindigen met dezelfde afsluitwaarde als COMMANDO, ook als het commando de
tijdsduur overschreden heeft
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#timeout\-s'\fB\-s, \-\-signal=\,SIGNAL\fP\X'tty: link'\/
specificeer het te verzenden signaal bij tijd overschrijding; SIGNAAL kan
een naam zijn zoals 'HUP' of een getal; zie 'kill \fB\-l\fP` voor een lijst van
mogelijke signalen
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html#timeout\-v'\fB\-v, \-\-verbose\fP\X'tty: link'
diagnose to standard error any signal sent upon timeout
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/timeout#timeout\-\-help'\fB\-\-help\fP\X'tty: link'
toon de helptekst en stop
.TP
\X'tty: link https://www.gnu.org/software/coreutils/timeout#timeout\-\-version'\fB\-\-version\fP\X'tty: link'
toon programmaversie en stop
.PP
DUUR is een drijvende\-komma getal met een optioneel achtervoegsel: \&'s'
voor seconden (standaard), 'm' voor minuten, 'h' voor uren, 'd' voor dagen.
.PP
Als de tijdslimiet verstreken is, stuur dan het TERM signaal naar COMMANDO,
als er geen ander SIGNAAL werd opgegeven. Het TERM signaal beëindigt elk
proces dat dat signaal niet blokkeert of vangt. Is het nodig zijn om het
KILL signaal te gebruiken, omdat dit signaal niet gevangen kan worden.
.SS "De afsluitwaarde is:"
.TP
124
als COMMANDO verstrijkt, en \fB\-\-preserve\-status\fP werd niet gespecificeerd
.TP
125
als het timeout commando zelf faalt
.TP
126
als COMMANDO werd gevonden maar niet kan worden aangeroepen
.TP
127
Als COMMANDO niet werd gevonden
.TP
137
als aan COMMANDO (of de timeout zelf) het KILL (9) signaal (128+9) werd
verstuurd
.TP
\-
de beëindigings status van COMMANDO anders
.SH BUGS
Een aantal platformen ondersteunen geen timeouts na het jaar 2038.
.SH AUTEUR
Geschreven door Padraig Brady.
.SH "RAPPORTEREN VAN BUGS"
Rapporteer gebreken aan bug\-coreutils@gnu.org
.br
Webpagina van GNU coreutils:
.br
Algemene hulp bij gebruik van GNU\-software:
.br
Meld alle vertaalfouten op
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2026 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL
versie 3 of later .
.br
Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder
verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit
toestaat.
.SH "ZIE OOK"
\fBkill\fP(1)
.PP
.br
Volledige documentatie op:
.br
of lokaal via: info \(aq(coreutils) timeout invocation\(aq
.PP
.SH VERTALING
De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door
Mario Blättermann
en
Luc Castermans
.
.PP
Deze vertaling is vrije documentatie; lees de
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID.
.PP
Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden,
stuur een e-mail naar
.MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org
.ME .