.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TIMEOUT 1 "Août 2024" "GNU coreutils 9.5" "Commandes de l'utilisateur"
.SH NOM
timeout \- Exécuter une commande avec une limite de temps
.SH SYNOPSIS
\fBtimeout\fP [\fI\,OPTION\/\fP] \fI\,DURÉE COMMANDE \/\fP[\fI\,PARAM\/\fP]...
.br
\fBtimeout\fP [\fI\,OPTION\/\fP]
.SH DESCRIPTION
.\" Add any additional description here
.PP
Lancer \fICOMMANDE\fP et la tuer si elle est toujours en cours après la
\fIDURÉE\fP indiquée.
.PP
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi
pour les options de forme courte.
.HP
\fB\-\-preserve\-status\fP
.IP
renvoyer le même état de fin d'exécution que \fICOMMANDE\fP, même si celle\-ci
.IP
dépasse le temps imparti
.HP
\fB\-\-foreground\fP
.IP
quand \fBtimeout\fP n'est pas exécuté depuis un interpréteur de commande,
.IP
permettre à \fICOMMANDE\fP de lire depuis le terminal (TTY) et de recevoir des
signaux du terminal. Avec cette option, les processus enfant de \fICOMMANDE\fP
ne seront pas limités dans le temps comme l'est \fICOMMANDE\fP.
.HP
\fB\-k\fP, \fB\-\-kill\-after\fP=\fI\,DURÉE\/\fP
.IP
envoyer aussi un signal KILL si la \fICOMMANDE\fP est toujours en cours
.IP
une fois la \fIDURÉE\fP écoulée après l’envoi du signal initial
.HP
\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP=\fI\,SIGNAL\/\fP
.IP
indiquer le signal à envoyer lors de l'expiration de la limite de temps.
.IP
\fISIGNAL\fP peut être un nom, comme « HUP », ou un numéro. Consultez
« \fBkill \-l\fP » pour une liste de signaux
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
indiquer sur la sortie d'erreur standard tout signal envoyé lors de
l'expiration de la limite de temps.
.TP
\fB\-\-help\fP
afficher l'aide\-mémoire et quitter.
.TP
\fB\-\-version\fP
afficher les informations de version et quitter.
.PP
\fIDURÉE\fP est un nombre à virgule flottante avec un suffixe optionnel, qui
peut être «\ s\ » pour seconde (par défaut), «\ m\ » pour minute, «\ h\ »
pour heure ou «\ d\ » pour jour. Une durée de \fB0\fP désactive la limitation
de temps associée.
.PP
Lors de l'expiration de la limite de temps, envoyer le signal TERM à
\fICOMMANDE\fP si aucun autre SIGNAL n'est indiqué. Le signal TERM tue tous les
processus qui ne bloquent ni n'interceptent ce signal. Il peut être
nécessaire d'utiliser le signal KILL, puisque ce signal ne peut être
intercepté.
.SS "État de fin d'exécution :"
.TP
124
si la commande dépasse le temps imparti et que l'option \fB\-\-preserve\-status\fP
n'est pas spécifiée
.TP
125
si la commande \fBtimeout\fP elle\-même échoue
.TP
126
Si \fICOMMANDE\fP est trouvée, mais ne peut pas être invoquée
.TP
127
si \fICOMMANDE\fP ne peut pas être trouvée
.TP
137
si \fICOMMANDE\fP (ou \fBtimeout\fP elle\-même) a reçu le signal KILL(9) (128+9)
.TP
\-
l'état de fin d'exécution de \fICOMMAND\fP autrement
.SH BOGUES
Certaines plateformes n'acceptent pas, pour le moment, de délais supérieurs
à l'année 2038.
.SH AUTEUR
Écrit par Padraig Brady.
.SH "SIGNALER DES BOGUES"
Aide en ligne de GNU coreutils :
.br
Signaler toute erreur de traduction à
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL
version 3 ou ultérieure .
.br
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBkill\fP(1)
.PP
.br
Documentation complète :
<\fIhttps://www.gnu.org/software/coreutils/timeout\fP>
.br
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils)
timeout invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Nicolas François ,
Bastien Scher ,
David Prévot ,
Jean-Philippe MENGUAL
et
Jean-Pierre Giraud
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .