time(1) General Commands Manual time(1) JMENO time - zmeri cas vykonani prikazu nebo vypise vyuziti zdroju POUZITI time [option ...] command [argument ...] POPIS Prikaz time spusti zadany program prikaz s uvedenymi argumenty. Kdyz prikaz skonci, time vypise na standardni chybovy vystup zpravu se casovymi statistikami o behu programu. Tyto statistiky se skladaji z (i) skutecneho ubehnuteho casu od spusteni do ukonceni, (ii) CPU casu uzivatele (soucet hodnot tms_utime a tms_cutime ze struct tms, navracene volanim times(2)), a (iii) CPU casu systemu (soucet hodnot tms_stime a tms_cstime ze struct tms navracene volanim times(2)). Note: some shells (e.g., bash(1)) have a built-in time command that provides similar information on the usage of time and possibly other resources. To access the real command, you may need to specify its pathname (something like /usr/bin/time). VOLBY -p Pokud je locale nastaveno na POSIX, pouzije tradicni presny format "real %f\nuser %f\nsys %f\n" (s cisly v sekundach) kde pocet desetinnych mist ve vystupu pro %f neni urcen, ale dostacuje k vyjadreni presnosti systemu (clock tick accuracy) a je nejmene jedno. NAVRATOVA HODNOTA Pokud byl prikaz spusten, je navratovou hodnotou navratova hodnota prikazu. V opacnem pripade je to 127, pokud prikaz nebyl nalezen, 126, pokud byl nalezen, ale nemohl byt spusten a dalsi nenulova hodnota (1-125), pokud se pokazilo neco jineho. PROSTREDI The variables LANG, LC_ALL, LC_CTYPE, LC_MESSAGES, LC_NUMERIC, and NLSPATH are used for the text and formatting of the output. PATH is used to search for command. VERZE GNU Nasleduje popis GNU verze 1.7 programu time. Bez ohledu na nazev utility obsahuje jeji vystup spoustu uzitecnych informaci, nejen o vyuzitem casu, ale i o dalsich zdrojich jako pamet, I/O a IPC volani (kde je to mozne). Vystup je formatovan pomoci formatovaciho retezce, ktery muze byt urcen volbou -f nebo promennou prostredi TIME. Vychozi hodnota formatovaciho retezce je %Uuser %Ssystem %Eelapsed %PCPU (%Xtext+%Ddata %Mmax)k %Iinputs+%Ooutputs (%Fmajor+%Rminor)pagefaults %Wswaps Pokud je pouzita volba -p, je pouzit (prenositelny) vystupni format: real %e user %U sys %S Formatovaci retezec Format je interpretovan zpusobem obvyklym z printf. Obycejne znaky jsou pouzity primo, tabulator, novy radek a zpetne lomitko jsou escapovany pomoci \t, \n a \\, znak % je reprezentovan jako %%, samostatne oznacuje prevod. Program time vzdy sam prida zaverecny konec radku. The conversions follow. Jsou podporovany vsechny, ktere pouziva tcsh(1). Cas %E Skutecny uplynuly cas ([hodiny:]minuty:sekundy). %e (Neni v tcsh(1).) Skutecny uplynuly cas (v sekundach). %S Celkovy pocet sekund CPU, ktere proces stravil v modu jadra. %U Celkovy pocet sekund CPU, ktere proces stravil v uzivatelskem modu. %P Procentni podil z CPU, ktery proces dostal, spocteny jako (%U + %S) / %E. Pamet %M Maximalni velikost fyzicke pameti vyuzite procesem, dosazena za jeho behu, v kilobajtech. %t (Neni v tcsh(1).) Prumerna fyzicke pameti vyuzite procesem, v kilobajtech. %K Prumerne celkove (data+zasobnik+text) vyuziti pameti procesem, v kilobajtech. %D Prumerna velikost odsdileneho prostoru dat procesu, v kilobajtech. %p (Neni v tcsh(1).) Prumerna velikost odsdileneho prostoru zasobniku procesu, v kilobajtech. %X Prumerna velikost odsdileneho prostoru textu, v kilobajtech. %Z (Neni v tcsh(1).) Velikost stranky systemu, v bajtech. Toto je systemova konstanta, ktera se mezi systemy lisi. %F Pocet zavaznych strankovacich chyb, ke kterym doslo pri behu procesu. To jsou pripady, kdy musela byt stranka nactena z disku. %R Pocet podruznych strankovacich chyb. To jsou chyby stranek, ktere nejsou platne, ale jeste nebyly zabrany jinymi virtualnimi strankami. Tudiz data ve strance jsou stale platna, ale tabulky systemu museji byt aktualizovany. %W Kolikrat byl proces odstrankovan z pameti. %c Kolikrat proces nedobrovolne zmenil kontext (protoze vyprsel prideleny cas). %w Pocet cekani: kolikrat program dobrovolne zmenil kontext, napr. pri cekani na dokonceni I/O operace. I/O %I Number of file system inputs by the process. %O Number of file system outputs by the process. %r Pocet zprav socketu prijatych procesem. %s Pocet zprav socketu odeslanych procesem. %k Pocet signalu dorucenych procesu. %C (Neni v tcsh(1).) Jmeno a argumenty prikazove radky casovaneho prikazu. %x (Neni v tcsh(1).) Navratova hodnota prikazu. Volby GNU -f format, --format=format Urcuje vystupni format, ma prednost pred urcenim formatu promennou prostredi TIME. -p, --portability Pouzije prenositeny vystupni format. -o soubor, --output=soubor Neposila vysledek na stderr, ale prepise urceny soubor. -a, --append (Pouzito spolecne s -o.) Neprepise soubor, pripoji vysledek k nemu. -v, --verbose Ukecany vystup obsahujici vse, o cem program vi. -q, --quiet Don't report abnormal program termination (where command is terminated by a signal) or nonzero exit status. Standardni volby GNU --help Vypise navod k pouziti na standardni vystup a bezchybne skonci. -V, --version Vypise cislo verze na standardni vystup a bezchybne skonci. -- Konec seznamu voleb. CHYBY Nektere zdroje nejsou v nekterych verzich UNIXu mereny, takze nektere hodnoty mohou byt nahlaseny jako nuly. Soucasny vyber byl z velke casti inspirovan daty, ktere poskytuji verze 4.2 nebo 4.3BSD. GNU time ve verzi 1.7 jeste neni lokalizovan. Tudiz neimplementuje pozadavky POSIX. Promenna prostredi TIME byla vybrana spatne. Neni nezvykle, ze systemy jako autoconf(1) nebo make(1) pouzivaji promennou prostredi s nazvem programu k urceni utility, ktera ma byt pouzita. Pouziti promennych jako MORE nebo TIME pro volby programu (namisto uplnych cest k programum) casto zpusobuje potize. To, ze -o prepisuje namisto pripojeni se zda byt jako neprilis stastne reseni. (Tj. volba -a by mela byt vychozi.) Napady a hlaseni chyb v GNU time posilejte na bug-time@gnu.org. Prosim uvedte verzi programu time, kterou ziskate spustenim time --version a operacni system a pouzity prekladac C. DALSI INFORMACE bash(1), tcsh(1), times(2), wait3(2) PREKLAD Preklad teto prirucky do spanelstiny vytvorili Pavel Heimlich Tento preklad je bezplatna dokumentace; Prectete si GNU General Public License Version 3 nebo novejsi ohledne podminek autorskych prav. Neexistuje ZADNA ODPOVEDNOST. Pokud narazite na nejake chyby v prekladu teto prirucky, poslete e-mail na adresu . Linux man-pages 6.06 31. rijna 2023 time(1)