.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-MSTACK 1 "" "systemd 260.1" systemd\-mstack .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG systemd\-mstack, mount.mstack \- Auffindbare Mstack\-Dateisystemabbilder (DDIs) .SH ÜBERSICHT .HP \w'\fBsystemd\-mstack\fR\ 'u \fBsystemd\-mstack\fP [OPTIONEN…] \fIABBILD\fP .HP \w'\fBsystemd\-mstack\fR\ 'u \fBsystemd\-mstack\fP [OPTIONEN…] [\-\-mount] \fIABBILD\fP \fIPFAD\fP .HP \w'\fBsystemd\-mstack\fR\ 'u \fBsystemd\-mstack\fP [OPTIONEN…] [\-\-umount] \fIPFAD\fP .SH BESCHREIBUNG .PP \fBsystemd\-mstack\fP ist ein Werkzeug zur Untersuchung von und Interaktion mit \&.mstack/\-Einhänge\-Stapelverzeichnissen, wie diese in \fBsystemd.mstack\fP(7) beschrieben sind\&. Es unterstützt drei verschiedene Aktionen: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 1.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 1." 4.2 .\} Die allgemeinen Einhängestapelinformationen zeigen, einschließlich aller beschriebenen »overlayfs«\-Schichten und Bind\-Einhängungen\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 2.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 2." 4.2 .\} Einen Einhängestapel in ein lokales Verzeichnis einhängen\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 3.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 3." 4.2 .\} Einen Einhängestapel an einem lokalen Verzeichnis aushängen\&. .RE .PP Der Befehl \fBsystemd\-mstack\fP kann als \fBmount\&.mstack\fP aufgerufen werden\&. In diesem Fall implementiert er die Schnittstelle für externe Hilfsprogramme von \fBmount\fP(8)\&. Dies stellt sicher, dass Einhängestapel, die zu \fBsystemd\-mstack\fP kompatibel sind, direkt durch \fBmount\fP und \fBfstab\fP(5) eingehängt werden können\&. Details hierzu finden Sie weiter unten\&. .PP Anstelle des Abbildpfades kann ein versioniertes Verzeichnis »\&.v/« angegeben werden, siehe \fBsystemd.v\fP(7) zu Details\&. .SH BEFEHLE .PP Falls keiner der nachfolgend aufgeführten Befehlszeilenschalter übergeben wird, wird der Einhängestapel geöffnet und allgemeine Informationen über ihn angezeigt, einschließlich der Liste aller definierten Schichten\&. .PP \fB\-\-mount\fP, \fB\-m\fP .RS 4 Hängt den angegebenen Einhängestapel in das angegebene Verzeichnis ein\&. .sp Um einen derart eingehängten Einhängestapel auszuhängen, verwenden Sie die Aktion \fB\-\-umount\fP\&. .sp Beachten Sie, dass diese Funktionalität auch in \fBmount\fP(8) mittels Befehlen wie \fBmount \-t mstack meinstapel\&.mstack Zielverzeichnis/\fP sowie in \fBfstab\fP(5) verfügbar ist\&. Details hierzu finden Sie weiter unten\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-M\fP .RS 4 Dies ist ein Kürzel für \fB\-\-mount \-\-mkdir\fP\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-\-umount\fP, \fB\-u\fP .RS 4 Hängt einen Einhängestapel aus dem angegebenen Verzeichnis aus\&. Dieser Befehl erwartet ein Argument: ein Verzeichnis, in dem der Einhängestapel eingehängt wurde\&. .sp Alle eingehängten Einhängungen werden rekursiv ausgehängt\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-U\fP .RS 4 Dies ist ein Kürzel für \fB\-\-umount \-\-rmdir\fP\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\&. .RE .SH OPTIONEN .PP Die folgenden Optionen werden verstanden: .PP \fB\-\-read\-only\fP, \fB\-r\fP .RS 4 Agiert im schreibgeschützten Modus\&. Standardmäßig wird \fB\-\-mount\fP schreibbare Einhängepunkte etablieren\&. Falls diese Option angegeben ist, werden sie stattdessen im schreibgeschützten Modus etabliert\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-\-mkdir\fP .RS 4 Wird dies mit \fB\-\-mount\fP kombiniert, dann wird das Verzeichnis, an dem der Einhängestapel eingehängt werden soll, erstellt, falls es fehlt\&. Beachten Sie, dass das Verzeichnis nicht automatisch entfernt wird, wenn der Einhängestapel wieder ausgehängt wird\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-\-rmdir\fP .RS 4 Wird dies mit \fB\-\-umount\fP kombiniert, dann wird das angegebene Verzeichnis, an dem der Einhängestapel eingehängt ist, nach dem Aushängen entfernt\&. .sp Hinzugefügt in Version 260\&. .RE .PP \fB\-\-image\-policy=\fP\fIRichtlinie\fP .RS 4 Akzeptiert gemäß \fBsystemd.image\-policy\fP(7) eine Abbildrichtlinienzeichenkette als Argument\&. Die Richtlinie wird bei Aktionen auf dem mittels \fB\-\-image=\fP angegebenen Plattenabbild durchgesetzt, siehe oben\&. Falls nicht angegeben, ist die Vorgabe die Richtlinie »*«, d\&.h\&. alle erkannten Dateisysteme im Abbild werden verwandt\&. .RE .PP \fB\-\-image\-filter=\fP\fIFilter\fP .RS 4 Akzeptiert eine Abbildfilterzeichenkette als Argument, gemäß \fBsystemd.image\-filter\fP(7)\&. Beim Agieren auf dem mittels \fB\-\-image=\fP angegebenen Plattenabbild wird dieser Filter berücksichtigt, wie oben beschrieben\&. Falls nicht angegeben, erfolgt keine Filterung\&. .RE .PP \fB\-\-no\-pager\fP .RS 4 Leitet die Ausgabe nicht an ein Textanzeigeprogramm weiter\&. .RE .PP \fB\-\-no\-legend\fP .RS 4 Gibt die Legende nicht aus, d\&.h\&. die Spaltenköpfe und die Fußzeile mit Hinweisen\&. .RE .PP \fB\-\-json=\fP\fIMODUS\fP .RS 4 Zeigt die Ausgabe als JSON formatiert\&. Erwartet entweder »short« (für die kürzest mögliche Ausgabe ohne unnötigen Leerraum oder Zeilenumbrüche), »pretty« (für eine schönere Version der gleichen Ausgabe, mit Einzügen und Zeilenumbrüchen) oder »off« (um die JSON\-Ausgabe auszuschalten, was die Vorgabe ist)\&. .RE .SH EXIT\-STATUS .PP Bei Erfolg wird 0 zurückgegeben, anderenfalls ein Fehlercode ungleich Null\&. .SH "AUFRUF ALS /SBIN/MOUNT\&.MSTACK" .PP Das Programm \fBsystemd\-mstack\fP kann ein Symlink auf /sbin/mount\&.mstack sein\&. Wird es darüber aufgerufen, dann implementiert es die Schnittstelle für externe Hilfsprogramme von \fBmount\fP(8) für das (Pseudo\-)Dateisystem vom Typ »mstack«\&. Das bedeutet, dass entsprechende Einhängestapelverzeichnisse direkt mittels .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf # mount \-t mstack meinstack\&.mstack Zielverz/ .fi .if n \{\ .RE .\} .PP auf eine Art eingehängt werden können, die größtenteils gleichbedeutend mit Folgendem ist: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf # systemd\-mstack \-\-mount meinstack\&.mstack Zielverz/ .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Beachten Sie, dass ein Einhängestapel später mit \fBumount \-R Zielverz/\fP als rekursive Aktion ausgehängt werden sollte, da er mehrere Einhängepunkte enthalten kann\&. .PP Diese Funktionalität ist insbesondere zum automatischen Einhängen von Einhängestapeln beim Systemstart über einfache Einträge in /etc/fstab nützlich\&. Beispiel: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf /Pfad/zu/meinstack\&.nspawn /images/meinstack/ mstack defaults 0 0 .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Beim Aufruf auf diese Art entsprechen die Optionen »ro«, »rw« den entsprechenden oben aufgeführten Optionen (d\&.h\&. \fB\-\-read\-only\fP)\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemd.mstack\fP(7), \fBsystemd\-nspawn\fP(1), \fBsystemd.exec\fP(5), \fBmount\fP(8), \fBumount\fP(8) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .