.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-KEYUTIL 1 "" "systemd 257.3" systemd\-keyutil .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG systemd\-keyutil \- Verschiedene Aktionen auf privaten Schlüsseln und X\&.509\-Zertifikaten ausführen .SH ÜBERSICHT .HP \w'\fBsystemd\-keyutil\fR\ 'u \fBsystemd\-keyutil\fP [OPTIONEN…] {BEFEHL} .SH BESCHREIBUNG .PP \fBsystemd\-keyutil\fP kann zur Ausführung verschiedener Aktionen auf privaten Schlüsseln und X\&.509\-Zertifikaten verwandt werden\&. .SH BEFEHLE .PP \fBvalidate\fP .RS 4 Überprüft, dass der mit \fB\-\-private\-key=\fP bzw. \fB\-\-certificate=\fP angegebene private Schlüssel bzw. das Zertifikat geladen werden kann\&. .sp Falls der private Schlüssel von einem PIN\-geschützten Hardware\-Token geladen wird, kann dieser Befehl als Seiteneffekt zum Zwischenspeichern der PIN in dem Kernel\-Schlüsselbund verwandt werden\&. Die Umgebungsvariablen \fI$SYSTEMD_ASK_PASSWORD_KEYRING_TIMEOUT_SEC\fP und \fI$SYSTEMD_ASK_PASSWORD_KEYRING_TYPE\fP können zum Steuern der Speicherdauer und der Auswahl, in welchem Kernelschlüsselbund die PIN zwischengespeichert wird, verwandt werden\&. .sp Hinzugefügt in Version 257\&. .RE .PP \fBpublic\fP .RS 4 Dieser Befehl gibt den öffentlichen Schlüssel im PEM\-Format aus, der entweder aus dem mit \fB\-\-certificate=\fP angegebenen Zertifikat oder dem mit \fB\-\-private\-key=\fP angegebenen privaten Schlüssel extrahiert wurde\&. .sp Hinzugefügt in Version 257\&. .RE .SH OPTIONEN .PP Die folgenden Optionen werden verstanden: .PP \fB\-\-private\-key=\fP\fIPFAD/URI\fP, \fB\-\-private\-key\-source=\fP\fITYP\fP\fB[:\fP\fINAME\fP\fB]\fP, \fB\-\-certificate=\fP\fIPFAD\fP, \fB\-\-certificate\-source=\fP\fITYP\fP\fB[:\fP\fINAME\fP\fB]\fP .RS 4 Setzt den zu verwendenden privaten Schlüssel und das zu verwendende Zertifikat\&. Die Option \fB\-\-certificate=\fP akzeptiert einen Pfad zu einem PEM\-kodierten X\&.509\-Zertifikat oder einer URI, die an den mit \fB\-\-certificate\-source\fP konfigurierten OpenSSL\-Provider übergeben wird\&. \fB\-\-certificate\-source\fP akzeptiert entweder »file« oder »provider«, wobei letzterer von einer bestimmten Provider\-Kennzeichnung gefolgt wird, die durch einen Doppelpunkt abgetrennt wird, z\&.B\&. »provider:pkcs11«\&. Die Option \fB\-\-private\-key=\fP kann einen Pfad oder eine URI akzeptieren, der/die an die OpenSSL\-Engine oder den \-Provider übergeben wird, wie sie im \fB\-\-private\-key\-source=\fP als ein »Typ:Nayme«\-Tupel angegeben ist, wie in »engine:pkcs11«\&. .sp Hinzugefügt in Version 257\&. .RE .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\&. .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\-sbsign\fP(1), \fBsystemd\-measure\fP(1) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .