.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-ID128 1 "" "systemd 260.1" systemd\-id128 .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NOM systemd\-id128 – Générer et afficher des identifiants sd\-128 .SH SYNOPSIS .HP \w'\fBsystemd\-id128\fR\ 'u \fBsystemd\-id128\fP [\fIOPTIONS...\fP] \fBnew\fP .HP \w'\fBsystemd\-id128\fR\ 'u \fBsystemd\-id128\fP [\fIOPTIONS...\fP] \fBmachine\-id\fP .HP \w'\fBsystemd\-id128\fR\ 'u \fBsystemd\-id128\fP [\fIOPTIONS...\fP] \fBboot\-id\fP .HP \w'\fBsystemd\-id128\fR\ 'u \fBsystemd\-id128\fP [\fIOPTIONS...\fP] \fBinvocation\-id\fP .HP \w'\fBsystemd\-id128\fR\ 'u \fBsystemd\-id128\fP [\fIOPTIONS...\fP] \fBvar\-partition\-uuid\fP .HP \w'\fBsystemd\-id128\fR\ 'u \fBsystemd\-id128\fP [\fIOPTIONS...\fP] \fBshow\fP [\fINOM\fP|\fIUUID...\fP] .SH DESCRIPTION .PP \fBid128\fP peut être utilisé pour afficher de manière pratique les UUID \fBsd\-id128\fP(3)\&. L’identifiant affiché dépend de l’action spécifique\&. .PP Avec \fBnew\fP, un nouvel identifiant aléatoire est généré\&. .PP Avec \fBmachine\-id\fP, l’identifiant de la machine actuelle est affiché\&. Consulter \fBmachine\-id\fP(5)\&. .PP Avec \fBboot\-id\fP, l’identifiant de l’amorçage actuel est affiché\&. .PP Avec \fBinvocation\-id\fP, l’identifiant de l’invocation du service actuel est affiché\&. Cela n’est disponible que dans les services de systemd\&. Consulter \fBsystemd.exec\fP(5)\&. .PP Avec \fBshow\fP, les identifiants typiques sont affichés (actuellement, seulement les UUID de type de partition GPT), avec de brèves chaines d’identifiant\&. Quand aucun argument n’est spécifié, tous les identifiants connus sont affichés\&. Quand des arguments sont indiqués, cela peut être les identifiants ou les valeurs d’identifiant d’un ou plus identifiants connus qui sont alors affichés avec leur nom, ou des identifiants arbitraires qui sont alors affichés avec un nom générique\&. Cela peut être combiné avec l’option \fB\-\-uuid\fP pour lister les identifiants dans le style UUID, c’est\-à\-dire la façon dont les UUID de type de partition GPT sont habituellement affichés\&. .PP \fBmachine\-id\fP, \fBboot\-id\fP et \fBshow\fP peuvent être combinés avec l’option \fB\-\-app\-specific=\fP\fIid_app\fP pour générer des identifiants spécifiques à des applications\&. Consulter \fBsd_id128_get_machine\fP(3) pour savoir quand c’est utile\&. La prise en charge de l’option \fBshow \-\-app\-specific=\fP a été ajoutée dans la version\ 255\&. .PP \fBvar\-partition\-uuid\fP affiche un UUID qui, selon \m[blue]\fBUAPI\&.2 Discoverable Partitions Specification\fP\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2, doit être utilisé comme UUID de partition GPT pour \fI/var/\fP, dérivé du type de partition GPT, indexé par le fichier local \fI/etc/machine\-id\fP\&. Ajouté dans la version\ 257\&. .SH OPTIONS .PP Les options suivantes sont comprises : .PP \fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP .RS 4 Génération de la sortie sous forme de fragments de code de langage de programmation\&. .sp Ajouté dans la version 240\&. .RE .PP \fB\-P\fP, \fB\-\-value\fP .RS 4 Afficher seulement la valeur\&. Cette option peut être combinée avec les options \fB\-u\fP/\fB\-\-uuid\fP\&. .sp Ajouté dans la version 255\&. .RE .PP \fB\-a \fP\fIid_app\fP, \fB\-\-app\-specific=\fP\fIid_app\fP .RS 4 Avec cette option, les identifiants affichés sont le résultat du hachage de l’identifiant \fIid_app\fP de l’application et d’un autre identifiant\&. L’argument \fIid_app\fP doit être une chaine sd\-id128 valable identifiant l’application\&. Lorsque utilisé avec l’option \fBmachine\-id\fP, l’autre identifiant est l’identifiant de machine tel que décrit dans \fBmachine\-id\fP(5) ; lorsque utilisé avec l’option \fBboot\-id\fP, l’autre identifiant est l’identifiant d’amorçage ; lorsque utilisé avec l’option \fBshow\fP, l’autre ou les autres identifiants sont indiqués à l’aide d’arguments positionnels\&. .sp Ajouté dans la version 240\&. .RE .PP \fB\-u\fP, \fB\-\-uuid\fP .RS 4 Génération de la sortie sous forme d’UUID formaté selon la « représentation canonique », avec cinq groupes de chiffres séparés par des traits\-d’union\&. Consulter l’entrée de Wikipédia pour \m[blue]\fBUniversally Unique Identifiers\fP\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2 pour plus d’explications\&. .sp Ajouté dans la version 244\&. .RE .PP \fB\-\-no\-pager\fP .RS 4 Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager)\&. .RE .PP \fB\-\-no\-legend\fP .RS 4 Ne pas imprimer de légende, c'est\-à\-dire les en\-têtes de colonnes et le pied de page contenant des remarques. .RE .PP \fB\-\-json=\fP\fIMODE\fP .RS 4 Afficher la sortie formatée en JSON\&. Le mode attendu est « short » (pour la sortie la plus concise possible sans redondance d’espace ou de saut de ligne), « pretty » (pour une plus jolie version de la même chose avec indentation et sauts de ligne) ou « off » (pour désactiver la sortie JSON, comportement par défaut)\&. .RE .PP \fB\-j\fP .RS 4 Équivalent à \fB\-\-json=pretty\fP lorsque lancé sur un terminal et à \fB\-\-json=short\fP autrement\&. .RE .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher un aide\-mémoire succinct et quitter\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher une information de version courte et quitter\&. .RE .SH "CODE DE RETOUR" .PP En cas de succès, \fB0\fP est renvoyé, autrement, un code d'échec différent de zéro est renvoyé\&. .SH EXEMPLES .PP \fBExemple\ \&1.\ \&Afficher un UUID typique\fP .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf $ systemd\-id128 show \-\-value user\-home 773f91ef66d449b5bd83d683bf40ad16 $ systemd\-id128 show \-\-value \-\-uuid user\-home 773f91ef\-66d4\-49b5\-bd83\-d683bf40ad16 $ systemd\-id128 show 773f91ef\-66d4\-49b5\-bd83\-d683bf40ad16 NAME ID user\-home 773f91ef66d449b5bd83d683bf40ad16 .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fBExemple\ \&2.\ \&Générer un UUID spécifique à une application\fP .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf $ systemd\-id128 machine\-id \-u 3a9d668b\-4db7\-4939\-8a4a\-5e78a03bffb7 $ systemd\-id128 new \-u 1fb8f24b\-02df\-458d\-9659\-cc8ace68e28a $ systemd\-id128 machine\-id \-u \-a 1fb8f24b\-02df\-458d\-9659\-cc8ace68e28a 47b82cb1\-5339\-43da\-b2a6\-1c350aef1bd1 $ systemd\-id128 \-Pu show 3a9d668b\-4db7\-4939\-8a4a\-5e78a03bffb7 \e \-a 1fb8f24b\-02df\-458d\-9659\-cc8ace68e28a 47b82cb1\-5339\-43da\-b2a6\-1c350aef1bd1 .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Sur la machine indiquée d’identifiant 3a9d668b\-4db7\-4939\-8a4a\-5e78a03bffb7, pour l’application 1fb8f24b\-02df\-458d\-9659\-cc8ace68e28a, un identifiant de machine spécifique à l’application (47b82cb1\-5339\-43da\-b2a6\-1c350aef1bd1) est généré\&. Pour refaire plus tard le même calcul sur une machine différente, les deux identifiants doivent être explicitement spécifiés en tant que paramètres à \fBshow\fP\&. .SH "VOIR AUSSI" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsd\-id128\fP(3), \fBsd_id128_get_machine\fP(3) .SH NOTES .IP " 1." 4 UAPI.2 Spécification des Partitions Détectables .RS 4 \%https://uapi\-group.org/specifications/specs/discoverable_partitions_specification .RE .IP " 2." 4 Universally Unique Identifiers .RS 4 \%https://en.wikipedia.org/wiki/Universally_unique_identifier#Format .RE .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .