.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-DETECT\-VIRT 1 "" "systemd 260.1" systemd\-detect\-virt .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH الاسم systemd\-detect\-virt \- يكتشف التشغيل في بيئة افتراضية .SH موجز .HP \w'\fBsystemd\-detect\-virt\fR\ 'u \fBsystemd\-detect\-virt\fP [خيارات...] .SH الوصف .PP يكتشف \fBsystemd\-detect\-virt\fP التشغيل في بيئة افتراضية\&. حيث يُحدد تقنية الافتراضية ويستطيع التمييز بين افتراضية الآلة الكاملة وافتراضية الحاويات\&. يخرج systemd\-detect\-virt بقيمة رجوع 0 (نجاح) إذا كُشفت تقنية افتراضية، وغير ذلك بقيمة غير صفرية (خطأ)\&. مبدئيًا، تُكتشف أي تقنية افتراضية، ويمكن استخدام الخيارين \fB\-\-container\fP و \fB\-\-vm\fP لقصر أنواع الافتراضية المكتشفة\&. .PP عند التنفيذ بدون الخيار \fB\-\-quiet\fP سيُطبع مُعرف قصير لتقنية الافتراضية المكتشفة\&. التقنيات التالية مُعرفة حاليًا: .sp .it 1 an-trap .nr an-no-space-flag 1 .nr an-break-flag 1 .br \fBالجدول\ \&1.\ \&تقنيات الافتراضية المعروفة (كل من VM، أي\&. افتراضية العتاد الكاملة، والحاوية، أي\&. افتراضية النواة المشتركة)\fP .TS allbox tab(:); lB lB lB. T{ Type T}:T{ المعرف T}:T{ المنتج T} .T& lt l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l lt l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l ^ l l. T{ VM T}:T{ \fIqemu\fP T}:T{ افتراضية QEMU البرمجية، بدون KVM T} :T{ \fIkvm\fP T}:T{ آلة لينكس الافتراضية المستندة إلى النواة (KVM)، بالاقتران مع QEMU\&. لا تُستخدم للمفترضات الأخرى التي تستخدم واجهات KVM، مثل Oracle VirtualBox أو Amazon EC2 Nitro، انظر أدناه\&. T} :T{ \fIamazon\fP T}:T{ Amazon EC2 Nitro باستخدام Linux KVM T} :T{ \fIzvm\fP T}:T{ s390 z/VM T} :T{ \fIvmware\fP T}:T{ VMware Workstation أو Server، والمنتجات ذات الصلة T} :T{ \fImicrosoft\fP T}:T{ Hyper\-V، المعروف أيضًا باسم Viridian أو Windows Server Virtualization T} :T{ \fIoracle\fP T}:T{ Oracle VM VirtualBox (سُوّق له تاريخيًا بواسطة innotek و Sun Microsystems)، للمفترضات القديمة ومفترض KVM T} :T{ \fIpowervm\fP T}:T{ مفترض IBM PowerVM \(em يأتي كبرمجيات ثابتة مع بعض خوادم IBM POWER T} :T{ \fIxen\fP T}:T{ مفترض Xen (فقط domU، وليس dom0) T} :T{ \fIbochs\fP T}:T{ محاكي Bochs T} :T{ \fIuml\fP T}:T{ لينكس نمط المستخدم T} :T{ \fIparallels\fP T}:T{ Parallels Desktop، Parallels Server T} :T{ \fIbhyve\fP T}:T{ bhyve، مفترض FreeBSD T} :T{ \fIqnx\fP T}:T{ مفترض QNX T} :T{ \fIacrn\fP T}:T{ \m[blue]\fBمفترض ACRN\fP\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 T} :T{ \fIapple\fP T}:T{ \m[blue]\fBإطار عمل أبل للافتراضية\fP\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2 T} :T{ \fIsre\fP T}:T{ \m[blue]\fBمفترض LMHS SRE\fP\m[]\&\s-2\u[3]\d\s+2 T} :T{ \fIgoogle\fP T}:T{ \m[blue]\fBمحرك حوسبة جوجل\fP\m[]\&\s-2\u[4]\d\s+2 T} T{ حاوية T}:T{ \fIopenvz\fP T}:T{ OpenVZ/Virtuozzo T} :T{ \fIlxc\fP T}:T{ تطبيق حاويات لينكس بواسطة LXC T} :T{ \fIlxc\-libvirt\fP T}:T{ تطبيق حاويات لينكس بواسطة libvirt T} :T{ \fIsystemd\-nspawn\fP T}:T{ تطبيق نظام الحاويات الأدنى من systemd\*(Aq، انظر \fBsystemd\-nspawn\fP(1) T} :T{ \fIdocker\fP T}:T{ مدير حاويات دوكر T} :T{ \fIpodman\fP T}:T{ مدير حاويات \m[blue]\fBPodman\fP\m[]\&\s-2\u[5]\d\s+2 T} :T{ \fIrkt\fP T}:T{ بيئة تشغيل حاويات التطبيقات rkt T} :T{ \fIwsl\fP T}:T{ \m[blue]\fBنظام ويندوز الفرعي للينكس\fP\m[]\&\s-2\u[6]\d\s+2 T} :T{ \fIproot\fP T}:T{ محاكاة chroot/bind mount في مساحة المستخدم بواسطة \m[blue]\fBproot\fP\m[]\&\s-2\u[7]\d\s+2 T} :T{ \fIpouch\fP T}:T{ محرك حاويات \m[blue]\fBPouch\fP\m[]\&\s-2\u[8]\d\s+2 T} .TE .sp 1 .PP إذا استُخدمت حلول افتراضية متعددة، سيُكشف ويُعرّف الحل "الأكثر عمقًا" فقط\&. هذا يعني أنه إذا استُخدمت افتراضية الآلة والحاوية معًا، فستُعرف الأخيرة فقط (ما لم يُمرر الخيار \fB\-\-vm\fP)\&. .PP نظام ويندوز الفرعي للينكس ليس حاوية لينكس، بل هو بيئة لتشغيل تطبيقات مساحة المستخدم للينكس فوق نواة ويندوز باستخدام واجهة متوافقة مع لينكس\&. يُصنف WSL كحاوية لأغراض عملية\&. تتشارك بيئات WSL المتعددة في نفس النواة، ويجب أن تتصرف الخدمات عمومًا كما لو كانت تُشغل في حاوية\&. .PP عند التنفيذ مع الخيار \fB\-\-cvm\fP، وبدلاً من طباعة تقنية الافتراضية، سيعرض تقنية الآلة الافتراضية السرية، إن وجدت\&. التقنيات التالية مُعرفة حاليًا: .sp .it 1 an-trap .nr an-no-space-flag 1 .nr an-break-flag 1 .br \fBالجدول\ \&2.\ \&تقنيات الافتراضية السرية المعروفة\fP .TS allbox tab(:); lB lB lB. T{ بنية T}:T{ المعرف T}:T{ التقنية T} .T& lt l l ^ l l ^ l l ^ l l l l l l l l. T{ x86_64 T}:T{ \fIsev\fP T}:T{ AMD الافتراضية الآمنة المشفرة T} :T{ \fIsev\-es\fP T}:T{ AMD الافتراضية الآمنة المشفرة \- الحالة المشفرة T} :T{ \fIsev\-snp\fP T}:T{ AMD الافتراضية الآمنة المشفرة \- التصفح المتداخل الآمن T} :T{ \fItdx\fP T}:T{ ملحقات نطاق الثقة من إنتل T} T{ s390x T}:T{ \fIprotvirt\fP T}:T{ الافتراضية المحمية من IBM (التنفيذ الآمن) T} T{ arm64 T}:T{ \fIcca\fP T}:T{ معمارية الحوسبة السرية من Arm T} .TE .sp 1 .SH الخيارات .PP الخيارات التالية مفهومة: .PP \fB\-c\fP، \fB\-\-container\fP .RS 4 يكتشف فقط افتراضية الحاويات (أي\&. افتراضية النواة المشتركة)\&. .RE .PP \fB\-v\fP، \fB\-\-vm\fP .RS 4 يكتشف فقط افتراضية العتاد\&. .RE .PP \fB\-r\fP، \fB\-\-chroot\fP .RS 4 يكتشف ما إذا كان قد استُدعي في بيئة \fBchroot\fP(2)\&. في هذا النمط، لا تُكتب أي مخرجات، ولكن قيمة الرجوع تشير إلى ما إذا كانت العملية قد استُدعيت في بيئة \fBchroot()\fP أم لا\&. .sp أُضيف في الإصدارة 228\&. .RE .PP \fB\-\-private\-users\fP .RS 4 يكتشف ما إذا كان قد استُدعي في مساحة أسماء المستخدم\&. في هذا النمط، لا تُكتب أي مخرجات، ولكن قيمة الرجوع تشير إلى ما إذا كانت العملية قد استُدعيت داخل مساحة أسماء المستخدم أم لا\&. راجع \fBuser_namespaces\fP(7) لمزيد من المعلومات\&. .sp أُضيف في الإصدار 232\&. .RE .PP \fB\-\-cvm\fP .RS 4 يكتشف ما إذا كان قد استُدعي في آلة افتراضية سرية\&. يمكن استخدام نتيجة هذا الكشف لتعطيل الميزات التي يجب ألا تُستخدم في الآلات الافتراضية السرية\&. يجب عدم استخدامه لإطلاق معلومات حساسة أمنيًا\&. لا يجب إطلاق الأخيرة إلا بعد الاستيثاق من البيئة السرية\&. .sp أُضيف في الإصدار 254\&. .RE .PP \fB\-q\fP، \fB\-\-quiet\fP .RS 4 يكتم مخرجات مُعرف تقنية الافتراضية\&. .RE .PP \fB\-\-list\fP .RS 4 يُخرج جميع بيئات الحاويات والآلات الافتراضية المعروفة والقابلة للكشف حاليًا\&. .sp أُضيف في الإصدار 239\&. .RE .PP \fB\-\-list\-cvm\fP .RS 4 يُخرج جميع تقنيات الافتراضية السرية المعروفة والقابلة للكشف حاليًا\&. .sp أُضيف في الإصدار 254\&. .RE .PP \fB\-h\fP، \fB\-\-help\fP .RS 4 اطبع نص مساعدة قصير واخرج\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 اطبع سلسلة إصدار قصيرة واخرج\&. .RE .SH "حالة الخروج" .PP إذا كُشفت تقنية افتراضية، تُرجع القيمة 0، وغير ذلك تُرجع قيمة غير صفرية\&. .SH "انظر أيضًا" .PP \fBsystemd\fP(1)، \fBsystemd\-nspawn\fP(1)، \fBchroot\fP(2)، \fBnamespaces\fP(7) .SH ملاحظات .IP " 1." 4 مفترض ACRN .RS 4 \%https://projectacrn.org .RE .IP " 2." 4 إطار عمل أبل للافتراضية .RS 4 \%https://developer.apple.com/documentation/virtualization .RE .IP " 3." 4 مفترض LMHS SRE .RS 4 \%https://www.lockheedmartin.com/en\-us/products/Hardened\-Security\-for\-Intel\-Processors.html .RE .IP " 4." 4 محرك حوسبة جوجل .RS 4 \%https://cloud.google.com/compute .RE .IP " 5." 4 بودمان .RS 4 \%https://podman.io .RE .IP " 6." 4 نظام ويندوز الفرعي للينكس .RS 4 \%https://docs.microsoft.com/en\-us/windows/wsl/about .RE .IP " 7." 4 proot .RS 4 \%https://proot\-me.github.io/ .RE .IP " 8." 4 Pouch .RS 4 \%https://github.com/alibaba/pouch .RE .PP .SH ترجمة تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي . .PP هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html رخصة جنو العامة الإصدار 3 .UE أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات. .PP إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: .MT kde-l10n-ar@kde.org .ME .