.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-DELTA 1 "" "systemd 259.1" systemd\-delta .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NOM systemd\-delta – Rechercher les fichiers de configuration outrepassés .SH SYNOPSIS .HP \w'\fBsystemd\-delta\fR\ 'u \fBsystemd\-delta\fP [\fIOPTIONS...\fP] [\fIPRÉFIXE\fP | \fIPRÉFIXE\fP/\fISUFFIXE\fP | \fISUFFIXE\fP...] .SH DESCRIPTION .PP \fBsystemd\-delta\fP peut être utilisé pour identifier et comparer les fichiers de configuration qui outrepassent d’autres fichiers de configuration\&. Les fichiers dans \fI/etc/\fP ont la priorité la plus haute, les fichiers dans \fI/run/\fP ont la priorité en second, \&..., les fichiers dans \fI/usr/lib/\fP ont la priorité la plus basse\&. Les fichiers dans un répertoire ayant la priorité la plus haute outrepassent les fichiers de même nom dans les répertoires de priorité plus basse\&. De plus, certains fichiers de configuration peuvent avoir des répertoires « \&.d » qui contiennent des fichiers de « substitution » avec des bribes de configuration qui accroissent le fichier de configuration principal\&. Les fichiers de « substitution » peuvent être outrepassés de la même manière en plaçant le fichier de même nom dans un répertoire de plus haute priorité (sauf que, dans le cas des fichiers de « substitution », le nom de fichier de « substitution » et le nom de son répertoire, qui correspond au nom du fichier de configuration principal, doivent correspondre)\&. Pour de plus amples explications, consulter \fBsystemd.unit\fP(5)\&. .PP L’argument de ligne de commande doit être inséré entre un préfixe et un suffixe\&. Les deux sont facultatifs\&. Le préfixe doit être un des répertoires contenant les fichiers de configuration (\fI/etc/\fP, \fI/run/\fP, \fI/usr/lib/\fP, \&...)\&. Si cet argument est indiqué, seuls les fichiers de substitution contenus dans ce sous\-répertoire seront affichés, sinon, tous les fichiers de substitution seront affichés\&. Le suffixe doit être un nom de sous\-répertoire contenant les fichiers de configuration tels que \fItmpfiles\&.d\fP, \fIsysctl\&.d\fP ou \fIsystemd/system\fP\&. Si cet argument est indiqué, seuls les fichiers de configuration dans ce sous\-répertoire (parmi tous les chemins de configuration) seront analysés\&. Si l’argument de ligne de commande n’est pas du tout indiqué, tous les fichiers de configuration seront analysés\&. Voir ci\-après pour quelques exemples\&. .SH OPTIONS .PP Les options suivantes sont comprises : .PP \fB\-t\fP, \fB\-\-type=\fP .RS 4 Lors du listage des différences, lister seulement celles du type demandé\&. La liste des différences est une liste des types de différence demandés, séparés par des virgules\&. .sp Les types reconnus sont : .PP \fImasked\fP .RS 4 Afficher les fichiers masqués\&. .RE .PP \fIequivalent\fP .RS 4 Afficher les fichiers outrepassés qui, bien qu’ils le sont, n’ont pas un contenu qui diffère\&. .RE .PP \fIredirected\fP .RS 4 Afficher les fichiers qui sont redirigés vers un autre\&. .RE .PP \fIoverridden\fP .RS 4 Afficher les fichiers outrepassés et modifiés\&. .RE .PP \fIextended\fP .RS 4 Afficher les fichiers \fI*\.conf\fP dans les répertoires de substitution concernant les unités\&. .sp Ajouté dans la version 205\&. .RE .PP \fIunchanged\fP .RS 4 Afficher les fichiers non modifiés\&. .RE .sp .RE .PP \fB\-\-diff=\fP .RS 4 Lors de l’affichage des fichiers modifiés, quand un fichier est outrepassé, afficher aussi un diff\&. Cette option prend un argument booléen\&. Si cet argument est omis, sa valeur par défaut est \fItrue\fP\&. .RE .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher un aide\-mémoire succinct et quitter\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher une information de version courte et quitter\&. .RE .PP \fB\-\-no\-pager\fP .RS 4 Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager)\&. .RE .SH EXEMPLES .PP Pour afficher toute la configuration locale : .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf systemd\-delta .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Pour afficher toutes les modifications de configuration d’exécution : .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf systemd\-delta /run .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Pour afficher toutes les modifications de configuration d’unité de système : .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf systemd\-delta systemd/system .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Pour afficher toutes les modifications de « substitution » d’exécution pour les unités du système : .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf systemd\-delta \-\-type=extended /run/systemd/system .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "CODE DE RETOUR" .PP En cas de succès, \fB0\fP est renvoyé, autrement, un code d'échec différent de zéro est renvoyé\&. .SH "VOIR AUSSI" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemd.unit\fP(5) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .