.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-BATTERY\-CHECK\&.SERVICE 8 "" "systemd 255" systemd\-battery\-check .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG systemd\-battery\-check.service, systemd\-battery\-check \- Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist .SH ÜBERSICHT .PP systemd\-battery\-check\&.service .HP \w'\fB/usr/lib/systemd/systemd\-battery\-check\fR\ 'u \fB/usr/lib/systemd/systemd\-battery\-check\fP [OPTIONEN…] .SH BESCHREIBUNG .PP Dieser Dienst prüft auf externe Stromversorgung und auf den Akkustand während der frühen Systemstartphase, um zu ermitteln, ob es genug Strom gibt, um mit den Systemstart fortzufahren.\&. .PP \fBsystemd\-battery\-check\fP liefert Erfolg zurück, falls das Gerät von einem Netzteil versorgt wird oder der Akkuladezustand höher als 5 % ist\&. Ansonsten wird Fehlschlag zurückgeliefert\&. .SH OPTIONEN .PP Die folgenden Optionen werden von \fBsystemd\-battery\-check\fP verstanden: .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\&. .RE .SH EXIT\-STATUS .PP Im Erfolgsfall (Betrieb am Netzteil oder Akkukapazität größer als 5%) wird 0 zurückgeliefert, andernfalls ein von Null verschiedener Fehlercode\&. .SH KERNEL\-BEFEHLSZEILE .PP Die folgenden Variablen werden verstanden: .PP \fIsystemd\&.battery\-check=\fP\fILOGISCH\fP .RS 4 Akzeptiert einen logischen Wert\&. Falls mit »false« festgelegt, wird der Befehl \fBsystemd\-battery\-check\fP sofort mit dem Exit\-Status 0 zurückkehren, ohne die Akkukapazität und die Existenz eines Netzteils zu prüfen\&. Der Dienst \fBsystemd\-battery\-check\&.service\fP wird mit Erfolg beendet\&. Dies kann hilfreich sein, falls der Befehl inkorrekt den Prozentwert der Akkukapzität oder die Existenz des Netzteils erkennt und berichtet oder wenn Sie das Starten des Systems erzwingen wollen\&. .sp Hinzugefügt in Version 254\&. .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .