.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" and Copyright (c) 2011 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified Sat Jul 24 12:02:47 1993 by Rik Faith .\" Modified 15 Apr 1995 by Michael Chastain : .\" Added reference to `bdflush(2)'. .\" Modified 960414 by Andries Brouwer : .\" Added the fact that since 1.3.20 sync actually waits. .\" Modified Tue Oct 22 22:27:07 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 2001-10-10 by aeb, following Michael Kerrisk. .\" 2011-09-07, mtk, Added syncfs() documentation, .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sync 2 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME sync, syncfs \- transferă conținutul cache\-urilor sistemului de fișiere pe disc .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBvoid sync(void);\fP .P \fBint syncfs(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBsync\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE .fi .P \fBsyncfs\fP(): .nf _GNU_SOURCE .fi .SH DESCRIERE \fBsync\fP() face ca toate modificările în așteptare ale metadatelor din sistemul de fișiere și ale datelor din fișierele cache să fie scrise în sistemele de fișiere subiacente. .P \fBsyncfs\fP() este ca și \fBsync\fP(), dar sincronizează doar sistemul de fișiere care conține fișierul la care se face referire prin descriptorul de fișier deschis \fIfd\fP. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" \fBsyncfs\fP() returnează 0 în caz de succes; în caz de eroare, returnează \-1 și configurează \fIerrno\fP pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE \fBsync\fP() reușește întotdeauna. .P \fBsyncfs\fP() can fail for at least the following reasons: .TP \fBEBADF\fP \fIdescriptor\-fișier\fP nu este un descriptor de fișier valid. .TP \fBEIO\fP S\-a produs o eroare în timpul sincronizării. Această eroare se poate referi la datele scrise în orice fișier din sistemul de fișiere sau la metadatele legate de sistemul de fișiere în sine. .TP \fBENOSPC\fP Spațiul pe disc a fost epuizat în timpul sincronizării. .TP \fBENOSPC\fP .TQ \fBEDQUOT\fP Datele au fost scrise într\-un fișier pe NFS sau pe un alt sistem de fișiere care nu alocă spațiu în momentul unui apel de sistem \fBwrite\fP(2), iar o scriere anterioară a eșuat din cauza spațiului de stocare insuficient. .SH VERSIUNI În conformitate cu specificațiile standard (de exemplu, POSIX.1\-2001), \fBsync\fP() programează scrierile, dar poate returna înainte ca scrierea efectivă să fie efectuată. Cu toate acestea, Linux așteaptă finalizarea I/O și, prin urmare, \fBsync\fP() sau \fBsyncfs\fP() oferă aceleași garanții ca \fBfsync\fP() apelat pe fiecare fișier din sistem sau, respectiv, sistem de fișiere. .SH STANDARDE .TP \fBsync\fP() POSIX.1\-2008. .TP \fBsyncfs\fP() Linux. .SH ISTORIC .TP \fBsync\fP() POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .TP \fBsyncfs\fP() Linux 2.6.39, glibc 2.14. .P Începând cu glibc 2.2.2.2, prototipul Linux pentru \fBsync\fP() este cel enumerat mai sus, în conformitate cu diversele standarde. În glibc 2.2.1 și anterior, era „int sync(void)”, iar \fBsync\fP() returna întotdeauna 0. .P .\" commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336 În versiunile de nucleu din linia principală de dezvoltare anterioare la Linux 5.8, \fBsyncfs\fP() va eșua numai atunci când i se transmite un descriptor de fișier greșit (\fBEBADF\fP). Începând cu Linux 5.8, \fBsyncfs\fP() va raporta, de asemenea, o eroare dacă unul sau mai multe noduri nu au reușit să fie rescrise de la ultimul apel \fBsyncfs\fP(). .SH ERORI Înainte de Linux 1.3.20, Linux nu aștepta finalizarea In/Ieș înainte de a returna. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBsync\fP(1), \fBfdatasync\fP(2), \fBfsync\fP(2) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .