.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1992, Drew Eckhardt .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sync 2 "8. februar 2026" "Linux man\-pages 6.18" .SH NAVN sync, syncfs \- tilføj filsystemmellemlagre til disken .SH BIBLIOTEK C\-standardbibliotek (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBvoid sync(void);\fP .P \fBint syncfs(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Feature Test Macro Requirements for glibc (se \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBsync\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Siden glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE .fi .P \fBsyncfs\fP(): .nf _GNU_SOURCE .fi .SH BESKRIVELSE \fBsync\fP() medfører at alle igangværende ændringer til filsystemets metadata og mellemlagrede fildata skrives til de underliggende filsystemer. .P \fBsyncfs\fP() er som \fBsync\fP(), men synkroniserer kun filsystemet indeholdende filen refereret til af den åbne fildeskriptor \fIfd\fP. .SH RETURVÆRDI \fBsyncfs\fP() returnerer 0 ved succes; ved fejl returneres \-1 og \fIerrno\fP angives for at indikere fejlen. .SH FEJL \fBsync\fP() er altid succesfuld. .P \fBsyncfs\fP() kan fejle for i det mindste de følgende årsager: .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP er ikke en gyldig filbeskrivelse. .TP \fBEIO\fP Det opstod en fejl under synkronisering. Denne fejl kan relatere sig til data skrevet til en fil på filsystemet, eller på metadata relateret til selve filsystemet. .TP \fBENOSPC\fP Diskpladsen blev opbrugt under synkronisering. .TP \fBENOSPC\fP .TQ \fBEDQUOT\fP Data blev skrevet til en fil på NFS eller et andet filsystem, der ikke allokerer plads på tidspunktet for et \fBwrite\fP(2)\-systemkald og en tidligere skrivning fejlede på grund af utilstrækkelig diskplads. .SH VERSIONER Jævnfør standardspecifikationen (dvs., POSIX.1), planlægger \fBsync\fP() skrivningerne, men kan returnere før den faktiske skrivning er udført. Linux venter dog på I/O\-fuldførelsere og \fBsync\fP() eller \fBsyncfs\fP() tilbyder derfor de samme garantier som \fBfsync\fP() kaldt på hver fil i systemet eller filsystemet respektivt. .SH STANDARDER .TP \fBsync\fP() POSIX.1\-2024. .TP \fBsyncfs\fP() Linux. .SH HISTORIK .TP \fBsync\fP() POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .TP \fBsyncfs\fP() Linux 2.6.39, glibc 2.14. .P Siden glibc 2.2.2 er Linuxprototypen for \fBsync\fP() som vist ovenfor, følgende de forskellige standarder. I glibc 2.2.1 og tidligere var det »int sync(void)« og \fBsync\fP() returnerede altid 0. .P .\" commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336 I kerneversioner for hovedlinjen før Linux 5.8 vil \fBsyncfs\fP() kun fejle når sendt en ugyldig fildeskriptor (\fBEBADF\fP). Siden Linux 5.8 vil \fBsyncfs\fP() også rapportere en fejl hvis en eller flere iknuder ikke kunne skrives tilbage siden det sidste \fBsyncfs\fP()\-kald. .SH FEJL Før Linux 1.3.20 ventede Linux ikke på at I/O var færdig før returnering. .SH "SE OGSÅ" \fBsync\fP(1), \fBfdatasync\fP(2), \fBfsync\fP(2) .PP .SH OVERSÆTTELSE Oversættere af denne manual til dansk Joe Dalton . .PP Denne oversættelse er gratis dokumentation; læs .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE eller nyere for ophavsretbetingelser. Der er INGEN ANSVAR. .PP Hvis du støder på fejl i oversættelsen af ​​denne vejledning, skal du sende en besked til .MT debian-l10n-danish@lists.debian.org .ME .