.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SYNC 1 "Mars 2024" "GNU coreutils 9.5" "Commandes de l'utilisateur"
.SH NOM
sync \- Synchroniser les écritures en cache vers un stockage permanent
.SH SYNOPSIS
\fBsync\fP [\fI\,OPTION\/\fP] [\fI\,FICHIER\/\fP] ...
.SH DESCRIPTION
.\" Add any additional description here
.PP
Synchroniser les écritures en cache vers un stockage permanent
.PP
Si un ou plusieurs fichiers sont spécifiés, ne synchroniser que ces fichiers
ou les systèmes de fichiers qui les contiennent.
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-data\fP
synchroniser uniquement les données du fichier, pas les métadonnées inutiles
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-file\-system\fP
synchroniser le système de fichiers qui contient les fichiers
.TP
\fB\-\-help\fP
afficher l'aide\-mémoire et quitter.
.TP
\fB\-\-version\fP
afficher les informations de version et quitter.
.SH BOGUES
Les garanties de persistance varient selon les systèmes. Pour plus de
détails, consultez les appels système ci\-dessous.
.SH AUTEUR
Écrit par Jim Meyering et Giuseppe Scrivano.
.SH "SIGNALER DES BOGUES"
Aide en ligne de GNU coreutils :
.br
Signaler toute erreur de traduction à
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL
version 3 ou ultérieure .
.br
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBfdatasync\fP(2), \fBfsync\fP(2), \fBsync\fP(2), \fBsyncfs\fP(2)
.PP
.br
Documentation complète :
<\fIhttps://www.gnu.org/software/coreutils/sync\fP>
.br
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils)
sync invocation\(aq
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Jean-Luc Coulon (f5ibh) ,
Nicolas François ,
Bastien Scher ,
David Prévot
et
Jean-Pierre Giraud
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .