.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 18:00:10 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Mon Jan 20 12:04:18 1997 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified Tue Jan 23 20:23:07 2001 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH strsep 3 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME strsep \- extrage simbolul (token) dintr\-un șir .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .P \fBchar *strsep(char **restrict \fP\fIstringp\fP\fB, const char *restrict \fP\fIdelim\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBstrsep\fP(): .nf Începând cu glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE glibc 2.19 și versiunile anterioare: _BSD_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Dacă \fI*stringp\fP este NULL, funcția \fBstrsep\fP() returnează NULL și nu face nimic altceva. În caz contrar, această funcție găsește primul simbol din șirul \fI*stringp\fP care este delimitat de unul dintre octeții din șirul \fIdelim\fP. Acest simbol este terminat prin suprascrierea delimitatorului cu un octet nul (\[aq]\e0\[aq]), iar \fI*stringp\fP este actualizat pentru a indica trecutul simbolului. În cazul în care nu s\-a găsit niciun delimitator, se consideră că simbolul este întregul șir \fI*stringp\fP, iar \fI*stringp\fP devine NULL. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBstrsep\fP() returnează un indicator la simbol, adică returnează valoarea originală a \fI*stringp\fP. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBstrsep\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC 4.4BSD. .P Funcția \fBstrsep\fP() a fost introdusă ca înlocuitor pentru \fBstrtok\fP(3), deoarece aceasta din urmă nu poate gestiona câmpuri goale. Cu toate acestea, \fBstrtok\fP(3) este conformă cu C89/C99 și, prin urmare, este mai portabilă. .SH ERORI Fiți prudent atunci când utilizați această funcție. Dacă o utilizați, rețineți că: .IP \[bu] 3 Această funcție modifică primul său argument. .IP \[bu] Această funcție nu poate fi utilizată pentru șiruri constante. .IP \[bu] Se pierde identitatea caracterului de delimitare. .SH EXEMPLE Programul de mai jos este o adaptare a celui găsit în \fBstrtok\fP(3), care, totuși, nu elimină delimitatorii multipli sau simbolurile goale: .P .in +4n .EX $\fB ./a.out \[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\[aq] \[aq]:;\[aq] \[aq]/\[aq]\fP 1: a/bbb///cc \-\-> a \-\-> bbb \-\-> \-\-> \-\-> cc 2: xxx \-\-> xxx 3: yyy \-\-> yyy 4: \-\-> .EE .in .SS "Sursa programului" .\" SRC BEGIN (strsep.c) \& .EX #include #include #include \& int main(int argc, char *argv[]) { char *token, *subtoken; \& if (argc != 4) { fprintf(stderr, "Utilizare: %s [șir] [delimitator] [subdelimitator]\en", argv[0]); exit(EXIT_FAILURE); } \& for (unsigned int j = 1; (token = strsep(&argv[1], argv[2])); j++) { printf("%u: %s\en", j, token); \& while ((subtoken = strsep(&token, argv[3]))) printf("\et \-\-> %s\en", subtoken); } \& exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .\" SRC END .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBmemchr\fP(3), \fBstrchr\fP(3), \fBstring\fP(3), \fBstrpbrk\fP(3), \fBstrspn\fP(3), \fBstrstr\fP(3), \fBstrtok\fP(3) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .